Текст и перевод песни In Extremo - Albtraum - Remastered 2015
Albtraum - Remastered 2015
Nightmare - Remastered 2015
Ich
hab
meine
Tante
geschlachtet
I
slaughtered
my
aunt
Meine
Tante
die
war
alt
und
schwach
My
aunt
was
old
and
feeble
Ich
hab
bei
ihr
übernachtet
I
stayed
overnight
at
her
place
Und
grub
in
ihren
Kisten
nach
And
dug
through
her
chests
Darin
fand
ich
goldene
Haufen
There
I
found
piles
of
gold
Fand
auch
an
Papieren
gar
viel
I
also
found
many
documents
Ich
hör
die
Tante
schnaufen
I
hear
my
aunt
snoring
Ohne
Mitleid
ohne
Zartgefühl
Without
pity,
without
compassion
Ich
hab
sie
geschlachtet
I
slaughtered
her
Meine
Hände
die
war'n
blutgetränkt
My
hands
were
drenched
in
blood
Ich
hab
sie
geschlachtet
I
slaughtered
her
Mein
Gewissen
das
hab
ich
verschenkt
I
gave
away
my
conscience
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht
Don't
you
know,
don't
you
know
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht
Don't
you
know,
don't
you
know
Das
macht
man
nicht
You
don't
do
that
Das
Gold
war
schwer
zu
tragen
The
gold
was
heavy
to
carry
Viel
schwerer
als
die
Tante
noch
Much
heavier
than
my
aunt
Ich
pack
sie
bebend
am
Kragen
I
grab
her
by
the
collar
Und
stieß
sie
ins
Kellerloch
And
throw
her
into
the
cellar
Ich
hab
meine
Tante
verachtet
I
despised
my
aunt
Meine
Tante
die
war
alt
und
schwach
My
aunt
was
old
and
feeble
Ich
hab
sie
geschlachtet
I
slaughtered
her
Meine
Hände
die
war'n
blutgetränkt
My
hands
were
drenched
in
blood
Ich
hab
sie
geschlachtet
I
slaughtered
her
Mein
Gewissen
das
hab
ich
verschenkt
I
gave
away
my
conscience
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht
Don't
you
know,
don't
you
know
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht
Don't
you
know,
don't
you
know
Das
macht
man
nicht
You
don't
do
that
Ich
hab
sie
geschlachtet
I
slaughtered
her
Meine
Hände
die
war'n
blutgetränkt
My
hands
were
drenched
in
blood
Ich
hab
sie
geschlachtet
I
slaughtered
her
Mein
Gewissen
das
hab
ich
verschenkt
I
gave
away
my
conscience
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht
Don't
you
know,
don't
you
know
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht
Don't
you
know,
don't
you
know
Das
macht
man
nicht
You
don't
do
that
...für
diesen
Albtraum
da
kann
ich
nichts
...I
can't
help
this
nightmare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REINER MORGENROTH, SEBASTIAN LANGE, MICHAEL RHEIN, BORIS PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, KAY LUTTER, DP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.