Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahnhof
Zoo,
mein
Zug
fährt
ein,
Зоологический
вокзал,
мой
поезд
прибывает,
Ich
steig
aus,
schön
wieder
da
zu
sein.
Выхожу,
как
же
хорошо
снова
быть
здесь.
Zur
U-Bahn
runter
am
Alkohol
vorbei,
К
метро
вниз,
мимо
алкоголиков,
Richtung
Kreuzberg,
die
Fahrt
ist
frei,
В
сторону
Кройцберга,
путь
свободен,
Cottbuser
Tor,
ich
spring′
vom
Zug,
Коттбусер
Тор,
я
спрыгиваю
с
поезда,
Zwei
Kontrolleure
ahnen
Betrug.
Два
контролера
подозревают
обман.
Im
Affenzahn
die
Rolltreppe
rauf,
Стремительно
на
эскалаторе
вверх,
Zwei
Türken
halten
die
Beamten
auf.
Два
турка
задерживают
служащих.
Oranienstraße,
hier
lebt
der
Koran,
Ораниенштрассе,
здесь
живет
Коран,
Dahinter
fing
die
Mauer
an.
За
ней
начиналась
стена.
Alexanderplatz
rot
verschrien,
Александерплац,
красный
оплот,
Ich
fühl'
mich
gut,
ich
steh′
auf
Berlin!
Мне
хорошо,
я
люблю
Берлин!
Ich
fühl'
mich
gut!
Wir
steh'n
auf
Berlin!
Мне
хорошо!
Мы
любим
Берлин!
Ich
fühl′
mich
gut!
Wir
steh′n
auf
Berlin!
Мне
хорошо!
Мы
любим
Берлин!
Graue
Häuser,
ein
Junkie
im
Tran,
Серые
дома,
наркоман
в
трансе,
Ich
riech
Oliven
und
Majoran.
Я
чувствую
запах
оливок
и
майорана.
Zum
Kanal
an
den
Ruinen
vorbei,
К
каналу,
мимо
руин,
Dahinter
das
Büro
der
Partei.
Позади
офис
партии.
Auf
dem
Gehweg
Hundekot,
На
тротуаре
собачьи
экскременты,
Ich
trink
Kaffee
im
Morgenrot.
Я
пью
кофе
на
рассвете.
Später
dann
in
die
alte
Fabrik,
Позже
на
старую
фабрику,
Die
mit
dem
Ost-West-überblick.
С
которой
открывается
вид
на
Восток-Запад.
Zweiter
Stock,
vierter
Hinterhof,
Второй
этаж,
четвертый
двор,
Neben
mir
wohnt
ein
Philosoph.
Рядом
со
мной
живет
философ.
Fenster
auf,
ich
hör'
Türkenmelodien,
Окно
открыто,
я
слышу
турецкие
мелодии,
Ich
fühl′
mich
gut,
ich
steh'
auf
Berlin!
Мне
хорошо,
я
люблю
Берлин!
Ich
fühl′
mich
gut,
wir
steh'n
auf
Berlin!
Мне
хорошо,
мы
любим
Берлин!
Ich
fühl′
mich
gut!
Мне
хорошо!
Ich
fühl'
mich
gut!
Wir
steh'n
auf
Berlin!
Мне
хорошо!
Мы
любим
Берлин!
Nachts
um
eins
auf
der
Castingallee
Ночью,
в
час,
на
Курфюрстендамм
Gibt′s
fürs
Touris
weißen
Schnee,
Для
туристов
есть
белый
снег,
Teurer
Ramsch
am
Straßenrand,
Дорогой
хлам
на
обочине,
Ich
ess′
die
Pizza
aus
der
Hand.
Я
ем
пиццу
на
ходу.
Ein
Taxi
fährt
mich
in
den
Knaack,
Такси
везет
меня
в
Кнаак,
Trinke
Sekt
am
Nachmittag,
Пью
шампанское
днем,
Frisches
Fleisch
was
Geld
versäuft.
Свежее
мясо,
которое
пропивает
деньги.
Mal
sehn,
was
in
Mitte
läuft,
Посмотрим,
что
происходит
в
Митте,
Musik
ist
heiß,
das
Neonlicht
strahlt.
Музыка
горячая,
неоновый
свет
сияет.
Irgendjemand
hat
mein
Gin
bezahlt,
Кто-то
заплатил
за
мой
джин,
In
den
Straßen
da
wird
laut
geschrien
На
улицах
кричат,
Wir
fühl'n
uns
gut,
wir
stehn
auf
Berlin
Нам
хорошо,
мы
любим
Берлин!
Ich
fühl′
mich
gut!
Wir
steh'n
auf
Berlin!
Мне
хорошо!
Мы
любим
Берлин!
Ich
fühl′
mich
gut!
Wir
steh'n
auf
Berlin!
Мне
хорошо!
Мы
любим
Берлин!
Wir
fühl′n
uns
gut,
wir
steh'n
auf
Berlin!
Нам
хорошо,
мы
любим
Берлин!
Wir
fühl'n
uns
gut,
wir
steh′n
auf
Berlin!
Нам
хорошо,
мы
любим
Берлин!
Wir
fühl′n
uns
gut,
wir
steh'n
auf
Berlin!
Нам
хорошо,
мы
любим
Берлин!
Berlin,
Berlin,
Berlin,
...
Берлин,
Берлин,
Берлин,
...
Berlin,
Berlin,
Berlin,
...
Берлин,
Берлин,
Берлин,
...
Ich
fühl′
mich
gut!
Wir
steh'n
auf
Berlin!
Мне
хорошо!
Мы
любим
Берлин!
Ich
fühl′
mich
gut!
Wir
steh'n
auf
Berlin!
Мне
хорошо!
Мы
любим
Берлин!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank-juergen Krueger, Anete Humpe, Ernst Ulrich Deuker, Hans Joachim Behrendt-snyder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.