Текст и перевод песни In Extremo - Herr Mannelig - Remastered 2015
Herr Mannelig - Remastered 2015
Sir Mannelig - Remastered 2015
Bittida
en
morgon
innan
solen
upprann
Early
one
morning
before
the
sun
rose,
Innan
foglarna
började
sjunga
Before
the
birds
began
to
sing,
Bergatroliet
friade
till
fager
ungersven
The
mountain
troll
woman
proposed
to
a
handsome
young
knight,
Hon
hade
en
falskeliger
tunga
Her
tongue
was
deceitful
and
cunning.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
please
marry
me,
För
det
jag
bjuder
så
gerna
For
I
offer
you
so
much.
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
can
only
answer
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
Whether
you
will
or
not.
Eder
vill
jag
gifva
de
gångare
tolf
I
will
give
you
twelve
steeds,
Som
gå
uti
rosendelunde
That
roam
the
rose-filled
groves,
Aldrig
har
det
varit
någon
sadel
uppå
dem
They
have
never
borne
a
saddle,
Ej
heller
betsel
uti
munnen
Nor
a
bridle
in
their
mouths.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
please
marry
me,
För
det
jag
bjuder
så
gerna
For
I
offer
you
so
much.
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
can
only
answer
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
Whether
you
will
or
not.
Sådana
gåfvor
toge
jag
väl
emot
Such
gifts
I
would
gladly
accept,
Om
du
vore
en
kristelig
qvinna
If
you
were
a
Christian
woman,
Men
nu
så
är
du
det
värsta
bergatroll
But
you
are
the
worst
mountain
troll,
Af
Neckens
och
djävulens
stämma
Of
the
Neck's
and
the
devil's
kin.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
please
marry
me,
För
det
jag
bjuder
så
gerna
For
I
offer
you
so
much.
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
can
only
answer
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
Whether
you
will
or
not.
Bergatrollet
ut
på
dörren
sprang
The
mountain
troll
ran
out
the
door,
Hon
rister
och
jämrar
sig
svåra
She
trembled
and
lamented
deeply,
Hade
jag
fått
den
fager
ungersven
If
I
had
gotten
the
handsome
young
knight,
Så
hade
jag
mistat
min
plåga
Then
I
would
have
lost
my
torment.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
please
marry
me,
För
det
jag
bjuder
så
gerna
For
I
offer
you
so
much.
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
can
only
answer
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
Whether
you
will
or
not.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
please
marry
me,
För
det
jag
bjuder
så
gerna
For
I
offer
you
so
much.
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
can
only
answer
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
Whether
you
will
or
not.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
please
marry
me,
För
det
jag
bjuder
så
gerna
For
I
offer
you
so
much.
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
can
only
answer
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
Whether
you
will
or
not.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
please
marry
me,
För
det
jag
bjuder
så
gerna
For
I
offer
you
so
much.
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
can
only
answer
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
Whether
you
will
or
not.
Once
in
the
early
morning
before
sun
rise
Once
in
the
early
morning
before
sun
rise,
Before
the
dawn
chorus
sounded
Before
the
dawn
chorus
sounded,
The
mountain
troll
woman
proposed
to
a
knight
The
mountain
troll
woman
proposed
to
a
knight,
She
spoke
with
a
forked
tongue
She
spoke
with
a
forked
tongue,
Knight
Mannelig,
Knight
Mannelig
Knight
Mannelig,
Knight
Mannelig
Please
marry
me
Please
marry
me
For
I
can
give
you
everything
For
I
can
give
you
everything
Your
answer
can
only
be
"yes"
or
"no"
Your
answer
can
only
be
"yes"
or
"no"
If
you
want
it
that
way
If
you
want
it
that
way
I
will
give
you
twelve
fine
mares
I
will
give
you
twelve
fine
mares
Which
are
grazing
in
the
shady
grove
Which
are
grazing
in
the
shady
grove
They
have
never
felt
a
saddle
They
have
never
felt
a
saddle
Never
a
bridle
Never
a
bridle
I
will
give
you
twelve
mills
I
will
give
you
twelve
mills
Situated
between
Tillö
and
Ternö
Situated
between
Tillö
and
Ternö
The
mill
stones
have
the
finest
red
gleam
The
mill
stones
have
the
finest
red
gleam
And
the
wheels
are
made
of
silver
And
the
wheels
are
made
of
silver
I
will
give
you
a
golden
sword
I
will
give
you
a
golden
sword
Which
sounds
with
gold
rings
Which
sounds
with
gold
rings
And
in
battles
fights
as
you
wish
And
in
battles
fights
as
you
wish
On
the
battle
field
you
will
be
victorious
On
the
battle
field
you
will
be
victorious
I
will
give
you
a
shirt,
so
new
I
will
give
you
a
shirt,
so
new
The
most
beautiful
that
you
have
every
seen
The
most
beautiful
that
you
have
every
seen
Not
sewn
with
needle
and
thread
Not
sewn
with
needle
and
thread
Crocheted
from
the
finest
white
silk
Crocheted
from
the
finest
white
silk
Gifts
such
as
these
I
would
love
to
accept
Gifts
such
as
these
I
would
love
to
accept
If
you
were
a
Christian
woman
If
you
were
a
Christian
woman
But
you
are
an
evil
mountain
troll
woman
But
you
are
an
evil
mountain
troll
woman
From
the
species
of
the
water
trolls
and
the
devil
From
the
species
of
the
water
trolls
and
the
devil
The
mountain
troll
ran
out
through
the
door
The
mountain
troll
ran
out
through
the
door
She
walled
and
wept
loudly
She
walled
and
wept
loudly
If
I
had
got
the
handsome
man
If
I
had
got
the
handsome
man
I
would
be
freed
from
my
pain
I
would
be
freed
from
my
pain
Knight
Mannelig,
Knight
Mannelig
Knight
Mannelig,
Knight
Mannelig
Please
marry
me
Please
marry
me
For
I
can
give
you
everything
For
I
can
give
you
everything
Your
answer
can
only
be
"yes"
or
"no"
Your
answer
can
only
be
"yes"
or
"no"
If
you
want
it
that
way
If
you
want
it
that
way
Einmal
früh
morgens
vor
Sonnenaufgang
Once
in
the
early
morning
before
sunrise,
Bevor
der
Vögel
Lied
erklang
Before
the
birds'
song
resounded,
Machte
die
Bergtrollin
dem
Ritter
einen
Antrag
The
mountain
troll
woman
proposed
to
the
knight,
Sie
sprach
mit
gespaltener
Zunge
She
spoke
with
a
forked
tongue.
Ritter
Mannelig,
Ritter
Mannelig
Knight
Mannelig,
Knight
Mannelig,
Bitte
heirate
mich
Please
marry
me,
Denn
ich
kann
dir
alles
geben
For
I
can
give
you
everything.
Deine
Antwort
kann
nur
"ja"
sein
oder
"nein"
Your
answer
can
only
be
"yes"
or
"no,"
Wenn
du
es
so
willst
If
you
wish
it
so.
Ich
werde
dir
zwölf
feine
Stuten
schenken
I
will
give
you
twelve
fine
mares,
Die
im
schattigen
Hain
grasen
Grazing
in
the
shady
grove,
Noch
nie
haben
sie
einen
Sattel
gespürt
They
have
never
felt
a
saddle,
Noch
nie
einen
Zügel
Nor
a
bridle.
Ich
werde
dir
zwölf
Mühlen
schenken
I
will
give
you
twelve
mills,
Gelegen
zwischen
Tillö
und
Ternö
Located
between
Tillö
and
Ternö,
Die
Mühlsteine
sind
vom
besten
roten
Glanz
The
millstones
possess
the
finest
red
gleam,
Und
die
Räder
sind
aus
Silber
And
the
wheels
are
made
of
silver.
Ich
werde
dir
ein
goldenes
Schwert
schenken
I
will
give
you
a
golden
sword,
Das
mit
fünfzehn
Goldringen
klingt
That
rings
with
fifteen
gold
bands,
Und
im
Kampfe
zuschlägt
wie
du
willst
And
strikes
in
battle
as
you
desire,
Auf
dem
Schlachtfeld
würst
du
siegreich
sein
On
the
battlefield,
you
will
be
victorious.
Ich
will
der
ein
Hemd
schenken,
so
neu
I
will
give
you
a
shirt,
so
new,
Das
schönste
das
du
je
gesehen
The
most
beautiful
you
have
ever
seen,
Nicht
genäht
mit
Nadel
und
Faden
Not
sewn
with
needle
and
thread,
Aus
der
feinsten
weißen
Seide
gehäkelt
But
crocheted
from
the
finest
white
silk.
Geschenke
wie
diese
würde
ich
gern
annehmen
Gifts
such
as
these
I
would
gladly
accept,
Wenn
du
eine
christliche
Frau
wärst
If
you
were
a
Christian
woman,
Aber
du
bist
ein
böser
Bergtroll
But
you
are
an
evil
mountain
troll,
Aus
dem
Geschlecht
der
Wassertrolle
und
des
Teufels
From
the
lineage
of
water
trolls
and
the
devil.
Die
Bergtrollin
rannte
zur
Tür
hinaus
The
mountain
troll
woman
ran
out
the
door,
Sie
klagte
und
weinte
laut
She
wailed
and
wept
loudly,
Hätt'ich
den
schönsten
Herrn
bekommen
If
I
had
gotten
the
handsome
man,
Wär
ichg
von
meiner
Qual
erlöst
I
would
be
freed
from
my
torment.
Ritter
Mannelig,
Ritter
Mannelig
Knight
Mannelig,
Knight
Mannelig,
Bitte
heirate
mich
Please
marry
me,
Denn
ich
kann
dir
alles
geben
For
I
can
give
you
everything.
Deine
Antwort
kann
nur
"ja"
sein
oder
"nein"
Your
answer
can
only
be
"yes"
or
"no,"
Wenn
du
es
so
willst
If
you
wish
it
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Marco Zorzytzky, Reiner Morgenroth, Michael Rhein, Thomas Mund, Kay Lutter, Boris Yellow Pfeiffer, Andre Strugala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.