Текст и перевод песни In Extremo - Sieben Köche (Remastered 2015)
Sieben Köche (Remastered 2015)
Seven Cooks (Remastered 2015)
Man
hört
den
Chefkoch
Reden
schwingen
I
hear
the
master
chef
oratoring
Ihm
könnte
ganz
allein
gelingen
He
could
succeed
all
on
his
own
Wozu
normalerweise
ist
gedungen
With
what
it
would
normally
take
Eine
große
Schar
von
Küchenjungen
A
large
group
of
kitchen
boys
Jene
denken:
Menschenskind!
Those
think:
My
heavens!
Wie
der
das
wohl
zuwege
bringt?
How
does
he
do
it?
Was
vom
Herzen
kommt,
gelingt
What
comes
from
the
heart,
succeeds
Weil's
einen
gibt,
der
die
Kelle
schwingt
Because
there
is
one
who
wields
the
ladle
Heute
back
ich,
morgen
brau
ich
Today
I
bake,
tomorrow
I
brew
Wer
heimlich
nascht,
den
verhau
ich
Whoever
secretly
nibbles,
I
will
beat
up
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei
One,
two,
one,
two,
one,
two,
three
Sieben
Köche
kochen
Brei
Seven
cooks
cook
porridge
Die
Moral,
wie
edler
Wein
The
moral,
like
fine
wine
Wohl
bekomm's,
wir
laden
ein
Enjoy
your
meal,
we
invite
you
Ein
Königsmahl,
das
kocht
man
nicht
You
don't
cook
a
royal
meal
Mit
einer
Zutat
nur
allein
With
only
one
ingredient
So
wuchs
die
Angst
vor
ihrer
Pflicht
So
the
fear
grew
before
their
duty
Erhielt
dann
krähend
ein
Gericht
Then
received
a
crowing
dish
Grinst
aus
der
Ecke
sehr
gerissen
Grinned
very
cunningly
in
the
corner
Weil
nun
das
Rudel
dienstbeflissen
Because
now
the
pack
is
assiduous
Was
vom
Herzen
kommt,
gelingt
What
comes
from
the
heart,
succeeds
Weil's
einen
gibt,
der
die
Kelle
schwingt
Because
there
is
one
who
wields
the
ladle
Heute
back
ich,
morgen
brau
ich
Today
I
bake,
tomorrow
I
brew
Wer
heimlich
nascht,
den
verhau
ich
Whoever
secretly
nibbles,
I
will
beat
up
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei
One,
two,
one,
two,
one,
two,
three
Sieben
Köche
kochen
Brei
Seven
cooks
cook
porridge
Die
Moral,
wie
edler
Wein
The
moral,
like
fine
wine
Wohl
bekomm's,
wir
laden
ein
Enjoy
your
meal,
we
invite
you
Man
würzt
gemeinsam
scharf
dazu
They
also
spice
it
up
together
Auch
etwas
Milch
der
heiligen
Kuh
Also
some
milk
from
the
holy
cow
Formt
auf
dem
Glastisch
süße
Torten
Forms
sweet
tarts
on
the
glass
table
Hat
gut
geschwatzt
mit
spitzen
Worten
Talked
well
with
pointed
words
Weil
oben
alles
emsig
wieselt
Because
everything
bustles
above
Manches
hektisch
zu
Boden
rieselt
Somethings
falls
to
the
ground
hectically
Was
vom
Herzen
kommt,
gelingt
What
comes
from
the
heart,
succeeds
Weil's
einen
gibt,
der
die
Kelle
schwingt
Because
there
is
one
who
wields
the
ladle
Heute
back
ich,
morgen
brau
ich
Today
I
bake,
tomorrow
I
brew
Wer
heimlich
nascht,
den
verhau
ich
Whoever
secretly
nibbles,
I
will
beat
up
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei
One,
two,
one,
two,
one,
two,
three
Sieben
Köche
kochen
Brei
Seven
cooks
cook
porridge
Die
Moral,
wie
edler
Wein
The
moral,
like
fine
wine
Wohl
bekomm's,
wir
laden
ein
Enjoy
your
meal,
we
invite
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boris pfeiffer, sebastian lange, marco zorzytzky, reiner morgenroth, kay lutter, andré strugala, michael rhein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.