Текст и перевод песни In Extremo - Siehst du das Licht (Remastered 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siehst du das Licht (Remastered 2015)
Видишь ли ты свет (Remastered 2015)
Nacht
für
Nacht
der
Sternenbauer
Ночь
за
ночью
звёздный
сеятель
Wirft
seine
Saat
auf
alle
Trauer
Бросает
семена
на
всю
печаль,
Wissend
um
die
rechte
Zeit
Зная
верное
время,
Weil
Licht
folgt
auf
die
Dunkelheit
Ведь
свет
приходит
на
смену
тьме.
Sät
den
Glanz
in
die
Nacht
Сеет
сияние
в
ночь,
Weiß,
dass
davon
ein
Jeder
erwacht
Зная,
что
от
него
каждый
проснётся,
Der
im
Herzen
rein
und
gut
Кто
в
сердце
чист
и
добр,
Und
dessen
Blick
stets
frei
von
Wut
И
чей
взгляд
всегда
свободен
от
гнева.
Siehst
Du,
siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты,
видишь
ли
ты
свет?
Es
scheint
nur
für
Dich
Он
светит
только
для
тебя.
Egal,
wo
Du
auch
bist
Где
бы
ты
ни
была.
Siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты
свет?
Es
brennt
nur
für
Dich
Он
горит
только
для
тебя.
Ich
warte
hier
auf
Dich
Я
жду
тебя
здесь.
Siehst
Du,
siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты,
видишь
ли
ты
свет?
Es
scheint
auch
für
mich
Он
светит
и
для
меня.
Bitte
komm
zurück
Пожалуйста,
вернись.
Siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты
свет?
Ich
bewahre
es
für
Dich
Я
храню
его
для
тебя.
Es
scheint
nur
für
Dich
Он
светит
только
для
тебя.
Wer
oben
jene
Funken
pflückt
Кто
собирает
те
искры
наверху,
Ist
Hand
in
Hand
mit
ihm
beglückt
Тот
счастлив
рука
об
руку
с
ним.
Haucht
jedem
in
die
Herzlaterne
Он
вдыхает
в
каждый
сердечный
фонарь
Sanft
und
warm
den
Glanz
der
Sterne
Нежно
и
тепло
сияние
звёзд.
Schreitet
furchtlos,
hoch
und
weit
Шагает
бесстрашно,
высоко
и
далеко
Und
glättet
weise
das
Glitzerkleid
И
мудро
разглаживает
блестящее
платье.
Beim
Tanz
sich
reif
die
Frucht
entkernte
В
танце
созревший
плод
освободился
от
косточки,
Er
segnet
himmlisch
die
Lichterernte
Он
небесно
благословляет
урожай
света.
Siehst
Du,
siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты,
видишь
ли
ты
свет?
Es
scheint
nur
für
Dich
Он
светит
только
для
тебя.
Egal,
wo
Du
auch
bist
Где
бы
ты
ни
была.
Siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты
свет?
Es
brennt
nur
für
Dich
Он
горит
только
для
тебя.
Ich
warte
hier
auf
Dich
Я
жду
тебя
здесь.
Siehst
Du,
siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты,
видишь
ли
ты
свет?
Es
scheint
auch
für
mich
Он
светит
и
для
меня.
Bitte
komm
zurück
Пожалуйста,
вернись.
Siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты
свет?
Ich
bewahre
es
für
Dich
Я
храню
его
для
тебя.
Es
scheint
nur
für
Dich
Он
светит
только
для
тебя.
Siehst
Du,
siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты,
видишь
ли
ты
свет?
Es
scheint
nur
für
Dich
Он
светит
только
для
тебя.
Egal,
wo
Du
auch
bist
Где
бы
ты
ни
была.
Siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты
свет?
Es
brennt
nur
für
Dich
Он
горит
только
для
тебя.
Ich
warte
hier
auf
Dich
Я
жду
тебя
здесь.
Siehst
Du,
siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты,
видишь
ли
ты
свет?
Es
scheint
auch
für
mich
Он
светит
и
для
меня.
Bitte
komm
zurück
Пожалуйста,
вернись.
Siehst
Du
das
Licht?
Видишь
ли
ты
свет?
Ich
bewahre
es
für
Dich
Я
храню
его
для
тебя.
Es
scheint
nur
für
Dich
Он
светит
только
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boris pfeiffer, sebastian lange, marco zorzytzky, florian speckardt, kay lutter, andré strugala, michael rhein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.