Текст и перевод песни In Extremo - Sängerkrieg (Live aus Siegen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sängerkrieg (Live aus Siegen)
Состязание певцов (Живое выступление в Зигене)
Damals
wie
heute
zanken
die
Barden
Тогда,
как
и
сейчас,
барды
спорят,
Wie
Walter
und
Neidhart
vor
achthundert
Jahren
Как
Вальтер
и
Нейдхарт
восемьсот
лет
назад.
Die
Lerchen
trällern,
Hähne
buhlen
Жаворонки
щебечут,
петухи
заигрывают,
Wie
Schweine
sich
mit
Wonne
suhlen
Словно
свиньи
с
наслаждением
валяются
в
грязи.
Den
Sängerkrieg
der
Eine
gewonnen
meint
Один
думает,
что
выиграл
состязание
певцов,
Vom
Andern
als
Verlierer
beweint
Другим
оплакивается
как
проигравший.
Und
wo
man
glaubt,
den
Sieger
zu
sehen
И
где,
кажется,
видишь
победителя,
Sieht
man
ihn
gebläht
ganz
unten
stehen
Видно,
как
он
раздулся
от
гордости,
стоя
внизу.
Nur,
weil
wir
immer
zusammenhalten
Только
потому,
что
мы
всегда
держимся
вместе,
Ist
diese
Saat
selbst
in
Kriegen
gediehen
Эти
семена
проросли
даже
во
время
войн.
Bald,
da
gibt's
am
Arsch
die
ersten
Falten
Скоро
у
тебя
на
попе
появятся
первые
морщины,
милая,
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
А
In
Extremo
никогда
не
встанет
на
колени.
Mancherorts
sind
Räuberhöhlen
Кое-где
есть
разбойничьи
пещеры,
Wo
Banden
mit
den
Waffen
rasseln
Где
банды
гремят
оружием.
Heiß
das
Blut,
die
Gockel
gröhlen
Кровь
горяча,
петухи
орут,
Zahn
um
Zahn
es
doch
vermasseln
Зуб
за
зуб,
но
все
равно
проваливаются.
Dies
Lied
walzt
sich
durch
Neidgewimmel
Эта
песня
пробивается
сквозь
толпу
завистников,
Glaubt
mir
oder
lasst
es
sein
Верь
мне,
дорогая,
или
не
верь.
Ich
klau
euch
ne
Leiter
bis
weit
in
den
Himmel
Я
украду
для
тебя
лестницу
до
самого
неба,
Und
küss
für
euch
das
Mondgestein
И
поцелую
для
тебя
лунный
камень.
Der
Platz
ist
eng
auf
jenen
Sprossen
Место
тесно
на
этих
перекладинах,
Nur
einer
kann
gen
Himmel
fliehen
Только
один
может
взлететь
на
небо.
Verdammt,
wir
haben
dieses
Glück
genossen
Черт
возьми,
мы
насладились
этой
удачей,
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
In
Extremo
никогда
не
встанет
на
колени.
Die
Welt
ist
endlos
wie
man
sieht
Мир
бесконечен,
как
видишь,
Sie
birgt
nicht
nur
den
einen
Schatz
Он
хранит
не
одно
сокровище.
Ein
Jeder
singt
sein
eigen
Lied
Каждый
поет
свою
песню,
Auf
der
Wartburg
hatten
alle
Platz
На
Вартбурге
всем
нашлось
место.
Nur
bescheiden
ist
ein
Sieger
edel
Только
скромный
победитель
благороден,
Dann
strahlt
er
von
der
Sonne
beschienen
Тогда
он
сияет,
озаренный
солнцем.
Was
soll's,
so
ist
nun
mal
die
Regel
Что
ж,
таково
правило,
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
In
Extremo
никогда
не
встанет
на
колени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEBASTIAN LANGE, REINER MORGENROTH, MICHAEL RHEIN, MARCO ZORZYTZKY, ANDRE STRUGALA, KAY LUTTER, YELLOW BORIS PFEIFFER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.