Текст и перевод песни In Extremo - Sängerkrieg (Remastered 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sängerkrieg (Remastered 2015)
Состязание певцов (Ремастеринг 2015)
Damals
wie
heute
zanken
die
Barden
Тогда,
как
и
сейчас,
барды
препираются,
Wie
Walter
und
Neidhart
vor
achthundert
Jahren
Как
Вальтер
и
Нейдхарт
восемьсот
лет
назад.
Die
Lerchen
trällern,
Hähne
buhlen
Жаворонки
щебечут,
петухи
заигрывают,
Wie
Schweine
sich
mit
Wonne
suhlen
Словно
свиньи
с
наслажденьем
в
грязи
валяются.
Den
Sängerkrieg
der
Eine
gewonnen
meint
Состязание
певцов
один
считает
выигранным,
Vom
Andern
als
Verlierer
beweint
Другим
оплакивается
как
проигранное.
Und
wo
man
glaubt,
den
Sieger
zu
sehen
И
там,
где,
кажется,
видишь
победителя,
Sieht
man
ihn
gebläht
ganz
unten
stehen
Видно,
как
он
напыщенно
стоит
в
самом
низу.
Nur,
weil
wir
immer
zusammenhalten
Только
потому,
что
мы
всегда
держимся
вместе,
Ist
diese
Saat
selbst
in
Kriegen
gediehen
Этот
посев
пророс
даже
в
войнах.
Bald,
da
gibt's
am
Arsch
die
ersten
Falten
Скоро
на
заднице
появятся
первые
морщины,
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
Но
In
Extremo
никогда
не
встанет
на
колени,
милая.
Mancherorts
sind
Räuberhöhlen
Кое-где
есть
разбойничьи
пещеры,
Wo
Banden
mit
den
Waffen
rasseln
Где
банды
бряцают
оружием.
Heiß
das
Blut,
die
Gockel
gröhlen
Кровь
горяча,
петухи
горланят,
Zahn
um
Zahn
es
doch
vermasseln
Зуб
за
зуб,
но
всё
же
проваливаются.
Dies
Lied
walzt
sich
durch
Neidgewimmel
Эта
песня
катится
сквозь
толпу
завистников,
Glaubt
mir
oder
lasst
es
sein
Верь
мне
или
нет,
дорогая.
Ich
klau
euch
ne
Leiter
bis
weit
in
den
Himmel
Я
украду
для
тебя
лестницу
до
самого
неба,
Und
küss
für
euch
das
Mondgestein
И
поцелую
для
тебя
лунный
камень.
Der
Platz
ist
eng
auf
jenen
Sprossen
Место
тесно
на
этих
перекладинах,
Nur
einer
kann
gen
Himmel
fliehen
Только
один
может
взлететь
к
небесам.
Verdammt,
wir
haben
dieses
Glück
genossen
Чёрт
возьми,
мы
насладились
этой
удачей,
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
In
Extremo
никогда
не
встанет
на
колени,
любимая.
Die
Welt
ist
endlos
wie
man
sieht
Мир
бесконечен,
как
видишь,
Sie
birgt
nicht
nur
den
einen
Schatz
Он
хранит
не
одно
сокровище.
Ein
Jeder
singt
sein
eigen
Lied
Каждый
поёт
свою
песню,
Auf
der
Wartburg
hatten
alle
Platz
На
Вартбурге
всем
нашлось
место.
Nur
bescheiden
ist
ein
Sieger
edel
Только
скромный
победитель
благороден,
Dann
strahlt
er
von
der
Sonne
beschienen
Тогда
он
сияет,
озарённый
солнцем.
Was
soll's,
so
ist
nun
mal
die
Regel
Что
ж,
таково
правило,
Ein
In
Extremo,
der
wird
niemals
knien
In
Extremo
никогда
не
встанет
на
колени,
моя
хорошая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEBASTIAN LANGE, REINER MORGENROTH, MICHAEL RHEIN, BORIS PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, KAY LUTTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.