Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
constant
struggle
Ein
ständiger
Kampf
Lay
your
hands
on
me
Lege
deine
Hände
auf
mich
I
am
nothing
Ich
bin
nichts
I'm
the
space
in-between
Ich
bin
der
Zwischenraum
I'm
the
space
in-between
Ich
bin
der
Zwischenraum
Wrestle
the
demons
Ringend
mit
den
Dämonen
Thorns
in
my
side
Dornen
in
meiner
Seite
I
am
the
pain
Ich
bin
der
Schmerz
I
am
the
blame
Ich
bin
die
Schuld
I
feel
paranoid
Ich
fühle
mich
paranoid
Are
you
a
prophet?
Bist
du
eine
Prophetin?
I
am
the
broken
Ich
bin
der
Gebrochene
I
am
the
wound
Ich
bin
die
Wunde
Who's
at
the
wheel?
Wer
sitzt
am
Steuer?
Say
a
word,
say
anything
Sag
ein
Wort,
sag
irgendetwas
I
will
be
healed
Ich
werde
geheilt
sein
Who's
at
the
wheel?
Wer
sitzt
am
Steuer?
Say
a
word,
say
something
Sag
ein
Wort,
sag
irgendetwas
That
will
make
it
real
Das
es
real
macht
Guilty
of
nothing
An
nichts
schuldig
Who's
left
to
blame?
Wen
kann
man
noch
beschuldigen?
I
am
the
future
Ich
bin
die
Zukunft
I
am
the
dream
Ich
bin
der
Traum
No
more
holding
down
Ich
werde
nicht
mehr
zurückgehalten
I
prevail
Ich
setze
mich
durch
I
am
the
consequence
Ich
bin
die
Konsequenz
I
am
everything
Ich
bin
alles
Who's
at
the
wheel?
Wer
sitzt
am
Steuer?
Say
a
word,
say
anything
Sag
ein
Wort,
sag
irgendetwas
I
will
be
healed
Ich
werde
geheilt
sein
Who's
at
the
wheel?
Wer
sitzt
am
Steuer?
Say
a
word,
say
something
Sag
ein
Wort,
sag
irgendetwas
That
will
make
it
real
Das
es
real
macht
Who's
at
the
wheel?
Wer
sitzt
am
Steuer?
Say
a
word,
say
anything
Sag
ein
Wort,
sag
irgendetwas
I
will
be
healed
Ich
werde
geheilt
sein
Who's
at
the
wheel?
(Who's
at
the
wheel?)
Wer
sitzt
am
Steuer?
(Wer
sitzt
am
Steuer?)
Say
a
word,
say
something
Sag
ein
Wort,
sag
irgendetwas
That
will
make
it
real
Das
es
real
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Gelotte, Anders Friden, Howard Benson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.