Lord Hypnos - In Flamesперевод на русский




Lord Hypnos
Господин Гипнос
I lie in your soothing arms, Lord Hypnos
Я лежу в твоих успокаивающих объятиях, Господин Гипнос,
Your garment alive with your song
Твои одежды оживают с твоей песней.
(Yes, I lie in your soothing arms, Lord Hypnos)
(Да, я лежу в твоих успокаивающих объятиях, Господин Гипнос.)
Steep the spiral to your far abode
Крутой спиралью путь к твоей дальней обители,
In the wake of slumber, vision I rode
На волне дремоты, видение я обрел.
And fell like history through the chasm of ages
И пал, словно история, сквозь бездну веков,
Into the charged, forbidden zones
В заряженные, запретные зоны.
How I have searched
Как я искал
Through a million worlds and faces
Сквозь миллионы миров и лиц,
Yet unaware, I have not found
Но, не зная, не нашёл
My own true face, traceless and profound
Своего истинного лица, безликого и глубокого.
Find me in these grandiose halls
Найди меня в этих грандиозных залах,
Where long ago summers eternally fall
Где давным-давно лето вечно падает,
And tune the strings of truthful longing
И настрой струны правдивой тоски
To the frozen music of Gods
На застывшую музыку Богов.
Hypnagonia's lucid horizons
Гипнагогические ясные горизонты
Play with the yearning I've quelled
Играют с тоской, которую я подавил,
As I strike towards the Pantheon
Когда я стремлюсь к Пантеону
And what therein is held
И тому, что в нём хранится.
I lie in your soothing arms, Lord Hypnos
Я лежу в твоих успокаивающих объятиях, Господин Гипнос,
Your garment alive with your song
Твои одежды оживают с твоей песней.
(Yes, I lie in your soothing arms, Lord Hypnos)
(Да, я лежу в твоих успокаивающих объятиях, Господин Гипнос.)
Steep the spiral to your far abode
Крутой спиралью путь к твоей дальней обители,
In the wake of slumber, vision I rode
На волне дремоты, видение я обрел.
And fell like history through the chasm of ages
И пал, словно история, сквозь бездну веков,
Into the charged, forbidden zones
В заряженные, запретные зоны.





Авторы: JESPER CLAES HAAKAN STROEMBLAD, ANDERS PAR FRIDEN, BJOERN INGVAR GELOTTE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.