In Flames - Vanishing Light - перевод текста песни на немецкий

Vanishing Light - In Flamesперевод на немецкий




Vanishing Light
Verlöschendes Licht
A vanishing light
Ein verlöschendes Licht
The end of a compromise
Das Ende eines Kompromisses
In fury, in rage
In Wut, in Raserei
A dream will diminish
Ein Traum wird schwinden
Behind enemy lines
Hinter feindlichen Linien
Learn to survive
Lerne zu überleben
Find way to clone
Finde einen Weg zu klonen
Make friends and a place to call home
Finde Freunde und einen Ort, den du Zuhause nennst
Take a picture and jump before we crash
Mach ein Foto und spring, bevor wir abstürzen
Take a picture and jump before we crash
Mach ein Foto und spring, bevor wir abstürzen
Slide away
Gleite davon
And learn your ways
Und lerne deine Wege
And fire when ready
Und feuere, wenn du bereit bist
This is a race
Das ist ein Rennen
To no man's land but who knows the direction?
Ins Niemandsland, aber wer kennt die Richtung?
You're on the easy route
Du bist auf dem einfachen Weg
Money up front, there's no doubt
Geld im Voraus, daran besteht kein Zweifel
Take a picture and jump before we crash
Mach ein Foto und spring, bevor wir abstürzen
Take a picture and jump before we crash
Mach ein Foto und spring, bevor wir abstürzen
Slide away
Gleite davon
Learn your ways
Lerne deine Wege
And fire when ready
Und feuere, wenn du bereit bist
This is a race
Das ist ein Rennen
To no man's land but who knows the direction?
Ins Niemandsland, aber wer kennt die Richtung?
It's so, so sad but pay no mind
Es ist so, so traurig, aber kümmere dich nicht darum
Take a picture and jump before we crash
Mach ein Foto und spring, bevor wir abstürzen
Take a picture and jump before we crash
Mach ein Foto und spring, bevor wir abstürzen
Slide away
Gleite davon
Learn your ways
Lerne deine Wege
And fire when ready
Und feuere, wenn du bereit bist
This is a race
Das ist ein Rennen
To no man's land but who knows the direction?
Ins Niemandsland, aber wer kennt die Richtung?





Авторы: Jesper Claes Haakan Stroemblad, Bjoern Ingvar Gelotte, Anders Par Friden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.