Текст и перевод песни In-Grid - Le cri du coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cri du coeur
The Cry of the Heart
Tu
n'as
donc
jamais
eu
peur
de
l'amour
Have
you
never
been
afraid
of
love?
De
trop
aimer
Of
loving
too
much?
L'amour
fou
qui
bouleverse
ta
vie
The
crazy
love
that
turns
your
life
upside
down?
Combien
d'
fois
as-tu
choisi
de
t'enfuir
How
many
times
have
you
chosen
to
run
away?
Et
tu
t'enfuiras?
And
will
you
run
away?
Combien
d'
fois
as-tu
gardé
le
contrôle
How
many
times
have
you
kept
control?
Refusant
ses
bras?
Refusing
his
embrace?
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Temps
d'ouvrir
ton
coeur
Time
to
open
your
heart
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Tu
n'as
jamais
eu
peur
d'avoir
rien
à
dire
Have
you
never
been
afraid
of
having
nothing
to
say?
Ou
de
sourire
Or
of
smiling?
Ce
sourire
si
vrai
qui
casse
tes
barrières
That
true
smile
that
breaks
down
your
barriers?
Qui
abat
tes
frontières?
That
tears
down
your
walls?
Combien
d'
fois
as-tu
dit
adieu
à
tes
rêves
How
many
times
have
you
said
goodbye
to
your
dreams?
À
tous
tes
désirs?
To
all
your
desires?
Combien
d'
fois
as-tu
été
proche
de
l'amour?
How
many
times
have
you
been
close
to
love?
Presque
toujours
Almost
always?
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Temps
d'ouvrir
ton
coeur
Time
to
open
your
heart
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
It's
time
to
open
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Baldi Cantu', A. Nidi, I. Alberini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.