In-Grid - Le cri du coeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни In-Grid - Le cri du coeur




Le cri du coeur
The Cry of the Heart
Tu n'as donc jamais eu peur de l'amour
Have you never been afraid of love?
De trop aimer
Of loving too much?
L'amour fou qui bouleverse ta vie
The crazy love that turns your life upside down?
Son apathie
Its apathy?
Combien d' fois as-tu choisi de t'enfuir
How many times have you chosen to run away?
Et tu t'enfuiras?
And will you run away?
Combien d' fois as-tu gardé le contrôle
How many times have you kept control?
Refusant ses bras?
Refusing his embrace?
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart
Temps d'ouvrir ton coeur
Time to open your heart
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart
Tu n'as jamais eu peur d'avoir rien à dire
Have you never been afraid of having nothing to say?
Ou de sourire
Or of smiling?
Ce sourire si vrai qui casse tes barrières
That true smile that breaks down your barriers?
Qui abat tes frontières?
That tears down your walls?
Combien d' fois as-tu dit adieu à tes rêves
How many times have you said goodbye to your dreams?
À tous tes désirs?
To all your desires?
Combien d' fois as-tu été proche de l'amour?
How many times have you been close to love?
Presque toujours
Almost always?
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart
Temps d'ouvrir ton coeur
Time to open your heart
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart
Il est temps d'ouvrir ton cœur
It's time to open your heart





Авторы: E. Baldi Cantu', A. Nidi, I. Alberini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.