In-Grid - Les Champs-Elysées - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни In-Grid - Les Champs-Elysées




Les Champs-Elysées
The Champs-Elysées
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées!
On the Champs-Elysées, on the Champs-Elysées!
Je m"baladais sur l"avenue,le coeur ouvert a l"inconnu
I was strolling down the avenue, my heart open to the unknown
J"avais envie de dire bonjour a n"importe qui
I felt like saying hello to just anyone
N"importe qui, ce fut toi et je t"ai dit n"importe quoi
Just anyone, and that was you, and I said anything to you
Je suffisait de te parler pour t"apprivoiser
Just talking to you was enough to tame you
Oh,oh,oh,oh,oh,oh
Oh,oh,oh,oh,oh,oh
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees!
On the Champs-Elysees, on the Champs-Elysees!
Au soleil, sous la pluie,a midi ou a minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees!
There's everything you could ever want on the Champs-Elysees!
Champs-Elysees
Champs-Elysees
Tu m"a dit j"ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
You told me, "I have an appointment in a basement with some crazy people
Qui vivent la guitare a la main du soir au matin
Who live with their guitars in their hands from evening to morning
Alors je t"ai accompagne
So I went with you
On a chante, on a danse et l"on n"a meme pas pense
We sang, we danced, and we didn't even think
A s"embra-asser
To kiss
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees!
On the Champs-Elysees, on the Champs-Elysees!
Au soleil, sous la pluie,a midi ou a minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees!
There's everything you could ever want on the Champs-Elysees!
Aux Champs-Elysees!
On the Champs-Elysees!
Aux Champs-Elysees,a Champs Elysees!
On the Champs-Elysees, on the Champs-Elysees!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.