Текст и перевод песни In Hearts Wake - Husk
I've
felt
too
much
and
I'm
turning
numb
Я
слишком
много
пережил
и
начинаю
неметь.
Like
a
worn-out
knife
I've
become
so
dull
Как
изношенный
нож,
я
стал
таким
тупым.
It's
easier
to
shut
out
the
world
and
be
a
monster
Проще
отгородиться
от
мира
и
стать
монстром.
And
far
harder
with
no
armour
to
be
human
И
гораздо
труднее
без
доспехов
быть
человеком.
I
keep
pouring
myself
into
songs
Я
продолжаю
изливать
себя
в
песни.
Am
I
running
out
by
living
on?
Неужели
я
иссякаю,
продолжая
жить?
I
can
still
hear
him
say
Я
все
еще
слышу,
как
он
говорит:
"It's
better
to
burn
out
than
fade
away"
"Лучше
сгореть,
чем
угаснуть".
I'm
starting
to
waste
away
Я
начинаю
чахнуть.
A
bitter
sweet
dance
in
a
slow
ballet
Горько
сладкий
танец
в
медленном
балете
The
twists
and
turns,
they're
beating
me
down
Изгибы
и
повороты,
они
сбивают
меня
с
ног.
I'm
following
steps
blindly
Я
слепо
следую
шагам.
Tied
down,
confined
to
the
routine
Скованный,
прикованный
к
рутине.
The
pages
turn
but
it's
always
the
same
Страницы
переворачиваются,
но
всегда
одно
и
то
же.
Someone
give
me
direction
Кто
нибудь
дайте
мне
направление
Someone
give
me
a
sign
Кто
нибудь
подайте
мне
знак
I
feel
no
connection
Я
не
чувствую
никакой
связи.
Just
walking
the
line
Просто
иду
по
линии.
Cause
it's
easier
to
shut
out
the
world
and
be
a
monster
Потому
что
проще
отгородиться
от
мира
и
стать
монстром
And
far
harder
with
no
armour
to
be
human
И
гораздо
труднее
без
доспехов
быть
человеком.
Cause
it's
easier
to
shut
out
the
world
and
be
a
monster
Потому
что
проще
отгородиться
от
мира
и
стать
монстром
And
far
harder
with
no
armour
to
be
human
И
гораздо
труднее
без
доспехов
быть
человеком.
I
keep
pouring
myself
into
songs
Я
продолжаю
изливать
себя
в
песни.
Am
I
running
out
by
living
on?
Неужели
я
иссякаю,
продолжая
жить?
I
can
still
hear
him
say
Я
все
еще
слышу,
как
он
говорит:
"It's
better
to
burn
out
than
fade
away"
"Лучше
сгореть,
чем
угаснуть".
I'm
starting
to
waste
away
Я
начинаю
чахнуть.
A
bitter
sweet
dance
in
a
slow
ballet
Горько
сладкий
танец
в
медленном
балете
The
twists
and
turns,
they're
beating
me
down
Изгибы
и
повороты,
они
сбивают
меня
с
ног.
I'm
following
steps
blindly
Я
слепо
следую
шагам.
Tied
down,
confined
to
the
routine
Скованный,
прикованный
к
рутине.
The
pages
turn
but
it's
always
the
same
Страницы
переворачиваются,
но
всегда
одно
и
то
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Michael Granier Taylor, Kyle Phillip Erich, Eaven Ian Dall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.