Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
awake
for
days
Ich
bin
seit
Tagen
wach
'Cause
when
I
fall
asleep
I
see
your
face
Denn
wenn
ich
einschlafe,
sehe
ich
dein
Gesicht
And
I
can't
erase
Und
ich
kann
es
nicht
auslöschen
The
perception
of
you
I
built
up
in
my
brain
Die
Vorstellung
von
dir,
die
ich
in
meinem
Kopf
aufgebaut
habe
Saying
this
can
change
Sage
mir,
das
kann
sich
ändern
This
can
change
Das
kann
sich
ändern
This
can
change
Das
kann
sich
ändern
Was
it
me,
did
I
push
you
away?
War
ich
es,
habe
ich
dich
weggestoßen?
That's
all
you
needed
to
clear
my
name
Das
ist
alles,
was
du
brauchtest,
um
mich
abzuschreiben
How'd
we
let
this
life
we
built
Wie
konnten
wir
dieses
Leben,
das
wir
aufgebaut
haben
Turn
into
something
you
regret?
Sich
in
etwas
verwandeln
lassen,
das
du
bereust?
Was
I
flying
too
high
before
you
clipped
my
wings?
Bin
ich
zu
hoch
geflogen,
bevor
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast?
Should
I
spend
all
that
money
I
saved
for
that
ring?
Sollte
ich
all
das
Geld
ausgeben,
das
ich
für
diesen
Ring
gespart
habe?
You
had
a
change
of
heart
Du
hattest
einen
Sinneswandel
Ninety-six
hours
left
me
in
the
dark
Sechsundneunzig
Stunden
ließen
mich
im
Dunkeln
(Ninety-six
hours
left
me
in
the
dark)
(Sechsundneunzig
Stunden
ließen
mich
im
Dunkeln)
You
took
the
bait,
I
gave
you
an
out
Du
hast
den
Köder
geschluckt,
ich
gab
dir
einen
Ausweg
I
walked
through
the
door
to
an
empty
house
Ich
ging
durch
die
Tür
in
ein
leeres
Haus
Heard
from
a
friend,
guess
you're
doing
alright
Von
einem
Freund
gehört,
schätze,
dir
geht
es
gut
Never
thought
you'd
be
a
thorn
in
my
side
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
ein
Dorn
in
meiner
Seite
sein
würdest
'Cause
my
heart
and
my
head
they
say
two
different
things
Denn
mein
Herz
und
mein
Kopf,
sie
sagen
zwei
verschiedene
Dinge
One
says
I
love
you
Das
eine
sagt,
ich
liebe
dich
The
other
just
tells
me
to
leave
you
be
Das
andere
sagt
mir
nur,
ich
soll
dich
in
Ruhe
lassen
I
gotta
leave
you
be
Ich
muss
dich
in
Ruhe
lassen
How'd
we
let
this
life
we
built
Wie
konnten
wir
dieses
Leben,
das
wir
aufgebaut
haben
Turn
into
something
you
regret?
Sich
in
etwas
verwandeln
lassen,
das
du
bereust?
Was
I
flying
too
high
before
you
clipped
my
wings?
Bin
ich
zu
hoch
geflogen,
bevor
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast?
Should
I
spend
all
the
money
I
saved
for
that
ring?
Sollte
ich
all
das
Geld
ausgeben,
das
ich
für
diesen
Ring
gespart
habe?
You
had
a
change
of
heart
Du
hattest
einen
Sinneswandel
Ninety-six
hours
left
me
in
the
dark
Sechsundneunzig
Stunden
ließen
mich
im
Dunkeln
(Ninety-six
hours
left
me
in
the
dark)
(Sechsundneunzig
Stunden
ließen
mich
im
Dunkeln)
Ninety-six
hours
left
me
in
the
dark
Sechsundneunzig
Stunden
ließen
mich
im
Dunkeln
Ninety-six
hours
left
me
in
the
dark
Sechsundneunzig
Stunden
ließen
mich
im
Dunkeln
This
can
change
Das
kann
sich
ändern
This
can
change
Das
kann
sich
ändern
This
can
change
Das
kann
sich
ändern
That's
all
you
needed
to
clear
my
name
Das
ist
alles,
was
du
brauchtest,
um
mich
abzuschreiben
How'd
we
let
this
life
we
built
Wie
konnten
wir
dieses
Leben,
das
wir
aufgebaut
haben
Turn
into
something
you
regret?
Sich
in
etwas
verwandeln
lassen,
das
du
bereust?
Was
I
flying
too
high
before
you
clipped
my
wings?
Bin
ich
zu
hoch
geflogen,
bevor
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast?
I
spent
all
the
money
I
saved
for
that
ring?
Ich
habe
all
das
Geld
ausgegeben,
das
ich
für
diesen
Ring
gespart
habe?
You
had
a
change
of
heart
Du
hattest
einen
Sinneswandel
Ninety-six
hours
left
me
in
the
dark
Sechsundneunzig
Stunden
ließen
mich
im
Dunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Magnan, Andretti Almalel, Chris Curran, Joey Fleming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.