Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet
on
the
drive
home,
old
habits,
Still
auf
der
Heimfahrt,
alte
Gewohnheiten,
Knocking
all
my
lights
out,
Schlagen
alle
Lichter
in
mir
aus,
(It
used
to
be
so
entertaining,
why
does
it
feel
like
suffocating?)
(Früher
war
es
so
unterhaltsam,
warum
fühlt
es
sich
jetzt
erstickend
an?)
All
of
the
fire,
that′s
burning
inside
me,
All
das
Feuer,
das
in
mir
brennt,
It
started
to
go
out,
(it
started
to
go
out)
Beginnt
zu
erlöschen
(beginnt
zu
erlöschen),
It
used
to
burn,
but
feels
so
cold
now.
Es
brannte
einmal,
doch
jetzt
ist
es
kalt.
I'm
so
sick
of
running
away
from
all
the
mistakes
Ich
hab
es
satt,
vor
all
den
Fehlern
wegzulaufen
And
ignoring
things
i′m
too
scared
to
face.
Und
Dinge
zu
ignorieren,
vor
denen
ich
Angst
habe.
I
always
always
thought
that
I'd
be
the
one
to
fix
things
when
they
collapse.
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
derjenige,
der
alles
repariert,
wenn
es
zusammenbricht.
Self-destructive
when
I'm
alone
with,
Selbstzerstörerisch,
wenn
ich
allein
bin
mit
All
this
nervous
energy.
All
dieser
nervösen
Energie.
(It′s
too
hard
I
can′t
get
through
this,
it's
nothing
new
I
always
do
this)
(Es
ist
zu
schwer,
ich
schaff
es
nicht,
nichts
Neues,
ich
mach
das
immer)
I
can′t
believe
I
let
it
get
the
best
of
me...
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
davon
besiegen
ließ...
I'll
take
a
different
route,
(a
different
fucking
route)
Ich
nehme
einen
anderen
Weg
(einen
verdammt
anderen
Weg),
My
feet
are
tired
′cause
I'm
always...
Meine
Füße
sind
müde,
weil
ich
immer...
Running
away
from
all
the
mistakes,
Vor
allen
Fehlern
weglaufe
And
ignoring
things
i′m
too
scared
to
face.
Und
Dinge
ignoriere,
vor
denen
ich
Angst
habe.
I
always
thought
that
I'd
be
the
one
to
fix
things
when
they
collapse.
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
derjenige,
der
alles
repariert,
wenn
es
zusammenbricht.
((Quiet
on
the
drive
home,
old
habits,
((Still
auf
der
Heimfahrt,
alte
Gewohnheiten,
Knocking
all
my
lights
out))
Schlagen
alle
Lichter
in
mir
aus))
I
always
thought
that
I'd
be
the
one
to
fix
things
when
they
collapse...
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
derjenige,
der
alles
repariert,
wenn
es
zusammenbricht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Paul Fleming, Ian Sebastian Berg, Eric Doug Ruelas, Omar Rodolfo Sultani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.