Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag Me Down
Zieh mich runter
When
I
was
young,
I
never
thought
about,
all
the
shit
that
now
is
starting
to
drag
me
down...
Als
ich
jung
war,
dachte
ich
nie
an
all
den
Mist,
der
mich
jetzt
langsam
runterzieht...
I
knew
someday
I'd
have
some
trouble
figuring
this
out.
Ich
wusste,
eines
Tages
würde
ich
Schwierigkeiten
haben,
das
zu
verstehen.
Sometimes
I
sit
inside
my
room
at
night
with
my
head
face-down
into
the
pillow
and
I
tell
myself
I'm
never
gonna
feel
this
way
again.
Manchmal
sitze
ich
nachts
in
meinem
Zimmer,
mein
Gesicht
im
Kissen,
und
sage
mir,
ich
werde
mich
nie
wieder
so
fühlen.
And
I
have
been
so
hard
on
myself
these
days...
Und
ich
bin
in
letzter
Zeit
so
hart
zu
mir
selbst
gewesen...
Finding
my
escape...
Auf
der
Suche
nach
meinem
Ausweg...
I'm
trying
desperately.
Ich
versuche
es
verzweifelt.
And
I
can't
face
this
world
alone;
I
never
could.
Und
ich
kann
dieser
Welt
nicht
allein
gegenüberstehen;
das
konnte
ich
nie.
Direction
misunderstood...
Die
Richtung
missverstanden...
I'm
writing
songs
down
in
my
basement,
15
years
old,
about
my
situation.
Ich
schreibe
Lieder
in
meinem
Keller,
15
Jahre
alt,
über
meine
Situation.
It
was
so
easy
just
to
feel
alive.
Es
war
so
einfach,
mich
lebendig
zu
fühlen.
And
now
the
weight
is
pushing
down.
Und
jetzt
drückt
das
Gewicht
mich
nieder.
My
innocence
in
burning
out.
Meine
Unschuld
verblasst.
And
I
have
been
so
hard
on
myself
these
days...
Und
ich
bin
in
letzter
Zeit
so
hart
zu
mir
selbst
gewesen...
Finding
my
escape...
Auf
der
Suche
nach
meinem
Ausweg...
I'm
trying
desperately.
Ich
versuche
es
verzweifelt.
And
I
can't
face
this
world
alone;
I
never
could.
Und
ich
kann
dieser
Welt
nicht
allein
gegenüberstehen;
das
konnte
ich
nie.
Direction
misunderstood...
Die
Richtung
missverstanden...
Broken
mirrors,
seven
years,
my
luck
is
getting
worse
and
worse.
Zerbrochene
Spiegel,
sieben
Jahre,
mein
Glück
wird
immer
schlechter.
My
superstitious
thinking
will
be
the
death
of
me...
Mein
abergläubisches
Denken
wird
mein
Ende
sein...
And
I
have
been
so
hard
on
myself
these
days.
Und
ich
bin
in
letzter
Zeit
so
hart
zu
mir
selbst
gewesen.
Finding
my
escape.
Auf
der
Suche
nach
meinem
Ausweg.
I'm
trying
desperately...
Ich
versuche
es
verzweifelt...
And
I
can't
face
this
world
alone;
I
never
could.
Und
ich
kann
dieser
Welt
nicht
allein
gegenüberstehen;
das
konnte
ich
nie.
Direction
misunderstood
Die
Richtung
missverstanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Paul Fleming, Ian Sebastian Berg, Eric Doug Ruelas, Omar Rodolfo Sultani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.