Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headed for Splitsville
Auf dem Weg zur Trennung
Time
and
time
again.
Immer
und
immer
wieder.
You
place
blame
with
every
finger,
Du
schiebst
die
Schuld
mit
jedem
Finger
zu,
But
you
still
can't
comprehend.
Aber
du
kannst
es
immer
noch
nicht
begreifen.
It's
my
life
then
I'll
stride
the
I
wanna
Es
ist
mein
Leben,
also
gehe
ich
meinen
Weg,
wie
ich
will
Rip
these
chains
away
from
me.
Diese
Ketten
von
mir
reißen.
Cause
I'm
the
one
to
scar,
Denn
ich
bin
derjenige,
der
vernarbt,
And
I'm
the
to
break
apart.
Und
ich
bin
derjenige,
der
zerbricht.
And
now
the
world
will
know
how
weak
you
really
are.
Und
jetzt
wird
die
Welt
erfahren,
wie
schwach
du
wirklich
bist.
I'll
tell
you
I
can't
say
I
won't
get
used
to
this
Ich
sage
dir,
ich
kann
nicht
behaupten,
dass
ich
mich
nicht
daran
gewöhnen
werde
I'm
sure
you
won't
be
missed.
Ich
bin
sicher,
du
wirst
nicht
vermisst
werden.
Any
hope
that's
left,
Jede
Hoffnung,
die
übrig
ist,
You're
too
late
Du
bist
zu
spät
We're
just
minutes
from
the
end.
Wir
sind
nur
Minuten
vom
Ende
entfernt.
Cause
you're
the
one
that's
been
wrong
from
the
start,
Denn
du
bist
diejenige,
die
von
Anfang
an
falsch
lag,
But
I'll
take
this
scars.
Aber
ich
nehme
diese
Narben.
Every
time
you
say,
Jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
You'd
never
break
a
promise,
Du
würdest
nie
ein
Versprechen
brechen,
But
the
lies
were
all
you
kept.
Aber
die
Lügen
waren
alles,
was
du
gehalten
hast.
Stop
staring
the
mirror
down.
Hör
auf,
den
Spiegel
anzustarren.
Just
say
what
you
would
say
Sag
einfach,
was
du
sagen
würdest
TO
MY
FACE!
MIR
INS
GESICHT!
And
there
you
go
again.
Und
da
fängst
du
wieder
an.
Every
time
you
always
talking
your
shit
Jedes
Mal
redest
du
immer
deinen
Scheiß
You
think
you're
worth
an
honest
example.
Du
hältst
dich
für
ein
ehrliches
Vorbild.
With
my
hands
round
your
neck.
Mit
meinen
Händen
um
deinen
Hals.
Don't
you
dare
speak
another
deception,
Wage
es
ja
nicht,
eine
weitere
Täuschung
auszusprechen,
To
my
face.
Mir
ins
Gesicht.
Oh
how
I
wish
you
knew,
Oh,
wie
ich
wünschte,
du
wüsstest,
The
things
I'd
do
to
forget
you.
Die
Dinge,
die
ich
tun
würde,
um
dich
zu
vergessen.
THERE'S
NOTHING
LEFT
TO
LOSE!
ES
GIBT
NICHTS
MEHR
ZU
VERLIEREN!
I
dare
you
to
prove
me
wrong.
Ich
fordere
dich
heraus,
mir
das
Gegenteil
zu
beweisen.
Your
words
they
could
never
define
me.
Deine
Worte
konnten
mich
niemals
definieren.
You
can't
wash
the
blood
stained
off
of
your
teeth,
Du
kannst
das
Blut
von
deinen
Zähnen
nicht
abwaschen,
FROM
THE
LIES,
ALL
THE
BULLSHIT
YOU
TOLD
ME.
VON
DEN
LÜGEN,
DEM
GANZEN
SCHEISS,
DEN
DU
MIR
ERZÄHLT
HAST.
How
did
I
ever
believe
you...
fuck!
Wie
konnte
ich
dir
jemals
glauben...
verdammt!
Any
hope
that's
left,
Jede
Hoffnung,
die
übrig
ist,
You're
too
late
Du
bist
zu
spät
We're
just
minutes
from
the
end.
Wir
sind
nur
Minuten
vom
Ende
entfernt.
Cause
you're
the
one
that's
been
wrong
from
the
start,
Denn
du
bist
diejenige,
die
von
Anfang
an
falsch
lag,
But
I'll
take
this
scars.
Aber
ich
nehme
diese
Narben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.