Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayo,
this
that
RMG,
IHOW,
YC
2020
(Ayo,
das
ist
RMG,
IHOW,
YC
2020
Ah,
what
year
is
it?
This
that
fuckin'
ad-lib
track
Ah,
welches
Jahr
haben
wir?
Das
ist
dieser
verdammte
Ad-lib-Track
Haha,
alright
let's
do
it)
Haha,
alles
klar,
lass
es
uns
tun)
Nashville
on
the
town
for
the
weekend
Nashville
in
der
Stadt
für
das
Wochenende
You're
out
getting
drunk
with
your
best
friend
Du
bist
unterwegs
und
betrinkst
dich
mit
deiner
besten
Freundin
She
hates
when
I'm
off
the
deep
end
Sie
hasst
es,
wenn
ich
durchdrehe
And
you
hate
when
I'm
keeping
secrets
Und
du
hasst
es,
wenn
ich
Geheimnisse
habe
I've
been
waiting
for
a
night
like
this
Ich
habe
auf
eine
Nacht
wie
diese
gewartet
But
I'm
feeling
kinda
tired
off
the
first
sip
Aber
ich
fühle
mich
schon
nach
dem
ersten
Schluck
etwas
müde
Called
a
cab
but
let
me
cancel
it
Habe
ein
Taxi
gerufen,
aber
lass
es
mich
stornieren
Real
quick
hit
the
group
chat,
make
a
little
story
up
Ganz
schnell
in
den
Gruppenchat,
eine
kleine
Geschichte
erfinden
I'd
rather
get
high
Ich
würde
lieber
high
werden
Chilling
in
your
sweatpants
Chillen
in
deiner
Jogginghose
That's
when
you're
the
prettiest,
you're
the
fucking
best
Dann
bist
du
am
attraktivsten,
du
bist
der
verdammte
Beste
And
I
wanna
be
with
you
all
night
Und
ich
will
die
ganze
Nacht
bei
dir
sein
It's
alright
if
we
don't
wanna
go
out
Es
ist
okay,
wenn
wir
nicht
ausgehen
wollen
We
can
paint
our
own
town
Wir
können
unsere
eigene
Stadt
malen
Baby
it's
the
perfect
crime
Baby,
es
ist
das
perfekte
Verbrechen
They
don't
have
to
see
us
Sie
müssen
uns
nicht
sehen
It
should
only
be
us
Es
sollten
nur
wir
sein
We
should
stay
home
tonight
Wir
sollten
heute
Abend
zu
Hause
bleiben
(Where
are
you?
(Wo
bist
du?
I
literally
already
told
Jessica
that
you
were
on
your
way
Ich
habe
Jessica
buchstäblich
schon
gesagt,
dass
du
auf
dem
Weg
bist
Are
you
coming
or
not?)
Kommst
du
oder
nicht?)
We'll
stay
home
at
the
BnB,
it's
like
1-2-3
Wir
bleiben
zu
Hause
im
BnB,
es
ist
wie
1-2-3
Girl,
it's
you
and
me
and
we'll
Schatz,
es
sind
du
und
ich
und
wir
werden
We'll
lay
down
on
some
brand
new
sheets
Wir
legen
uns
auf
frische
Bettwäsche
Get
you
out
of
those
shoes
Zieh
dir
die
Schuhe
aus
Get
you
off
of
your
feet,
yeah
Lass
dich
fallen,
yeah
I
could
set
you
on
the
kitchen
counter
Ich
könnte
dich
auf
die
Küchentheke
setzen
Where
it
happens
doesn't
even
matter,
uh
Wo
es
passiert,
ist
nicht
einmal
wichtig,
uh
Fifty
Shades
on
the
new
TV
Fifty
Shades
auf
dem
neuen
Fernseher
Yeah,
we
could
be
them,
fuckin'
BSDM
Yeah,
wir
könnten
sie
sein,
verdammtes
BDSM
(Hah,
I'm
just
playing.
Unless...)
(Hah,
ich
mache
nur
Spaß.
Es
sei
denn...)
I'd
rather
get
high
Ich
würde
lieber
high
werden
Chilling
in
your
sweatpants
Chillen
in
deiner
Jogginghose
That's
when
you're
the
prettiest,
you're
the
fucking
best
Dann
bist
du
am
attraktivsten,
du
bist
der
verdammte
Beste
And
I
wanna
be
with
you
all
night
Und
ich
will
die
ganze
Nacht
bei
dir
sein
It's
alright
if
we
don't
wanna
go
out
Es
ist
okay,
wenn
wir
nicht
ausgehen
wollen
We
can
paint
our
own
town
Wir
können
unsere
eigene
Stadt
malen
Baby
it's
the
perfect
crime
Baby,
es
ist
das
perfekte
Verbrechen
They
don't
have
to
see
us
Sie
müssen
uns
nicht
sehen
It
should
only
be
us
Es
sollten
nur
wir
sein
We
should
stay
home
tonight
Wir
sollten
heute
Abend
zu
Hause
bleiben
(Um,
Joey?
I'm
so,
so
sorry
(Ähm,
Schatz?
Es
tut
mir
so,
so
leid
Um,
I
ran
into
my
ex
Alex
and
something
happened
Ähm,
ich
bin
meiner
Ex
Alex
begegnet
und
etwas
ist
passiert
I'm
so
sorry,
it'll
never
happen
again
Es
tut
mir
so
leid,
es
wird
nie
wieder
passieren
I'm
so,
so
sorry)
Es
tut
mir
so,
so
leid)
Uh,
Fuck
it
Uh,
Scheiß
drauf
Imma
get
high
Ich
werde
high
werden
Chilling
in
my
sweatpants
Chillen
in
meiner
Jogginghose
Baby,
you're
the
shittiest
Baby,
du
bist
der
beschissenste
Girl,
you're
such
a
mess
Kerl,
du
bist
so
ein
Chaos
And
I
wanna
be
alone
tonight
Und
ich
will
heute
Abend
allein
sein
I'll
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
I
don't
wanna
go
out
Ich
will
nicht
ausgehen
You
can
put
the
phone
down
Du
kannst
das
Telefon
weglegen
Girl,
you're
on
your
own
now,
bye
Kerl,
du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
tschüss
'Cause
you
don't
wanna
see
me
Denn
du
willst
mich
nicht
sehen
You
can
fucking
eat
me
Du
kannst
mich
verdammt
nochmal
Imma
stay
home
tonight
Ich
bleibe
heute
Abend
zu
Hause
Imma
stay
home
tonight,
yeah
Ich
bleibe
heute
Abend
zu
Hause,
yeah
Imma
stay
home
tonight
Ich
bleibe
heute
Abend
zu
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Magnan, Andretti Almalel, Chris Curran, Joey Fleming, Kyle Blamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.