Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was Honest, You Were Lying
Ich war ehrlich, du hast gelogen
Just
let
me
out
Lass
mich
einfach
raus
It′s
just
so
difficult
to
say
Es
ist
so
schwer,
es
auszusprechen
It's
getting
harder
every
single
day
Es
wird
mit
jedem
Tag
noch
schwerer
I′m
stuck
in
between
of
saying
what
I
mean,
and
what
you
want
to
hear
Ich
steck
fest
zwischen
dem,
was
ich
meine,
und
dem,
was
du
hören
willst
You
gave
up
when
I
kept
trying
Du
hast
aufgegeben,
als
ich
weiterkämpfte
I
was
honest,
you
were
lying
Ich
war
ehrlich,
du
hast
gelogen
The
end
of
summer
made
us
fall,
and
by
December,
we
felt
nothing
at
all
Der
Sommerende
ließ
uns
fallen,
und
im
Dezember
fühlten
wir
gar
nichts
mehr
So
let
me
go,
I'm
over
it
Also
lass
mich
los,
ich
bin
darüber
hinweg
I
don't
want
to
know
Ich
will
es
nicht
wissen
And
I
don′t
wanna
know
where
you′ve
been
Und
ich
will
nicht
wissen,
wo
du
warst
(Who
you're
with,
or
what
you
said)
(Mit
wem
du
warst
oder
was
du
gesagt
hast)
Don′t
tell
me
everything
that
made
you
feel
like
giving
up
Erzähl
mir
nichts
von
allem,
was
dich
zum
Aufgeben
brachte
Made
you
feel
like
giving
up
Dich
zum
Aufgeben
brachte
So
make
this
count,
and
I
don't
wanna
hear
it
Also
mach
was
draus,
und
ich
will
es
nicht
hören
You′re
throwing
fist
after
fist
in
hopes
of
healing
It's
unappealing
Du
schlägst
um
dich
in
der
Hoffnung
auf
Heilung
Es
ist
unattraktiv
I
didn′t
plan
for
this
Ich
hatte
das
nicht
geplant
So
I
don't
want
to
know
where
you've
been
or
how
you′re
doing
if
you′re
back
home
Also
will
ich
nicht
wissen,
wo
du
warst
oder
wie
es
dir
geht,
wenn
du
zurück
bist
I
can
hardly
breathe,
dealing
with
decisions
that
you
made
Ich
kann
kaum
atmen,
mit
den
Entscheidungen,
die
du
getroffen
hast
We're
getting
older
everyday,
and
you
never
fail
to
mention
all
the
broken
memories
Wir
werden
jeden
Tag
älter,
und
du
lässt
keine
Gelegenheit
aus,
die
kaputten
Erinnerungen
zu
erwähnen
The
drives,
the
calls,
the
nights
that
you
never
wanted
anyway
Die
Fahrten,
die
Anrufe,
die
Nächte,
die
du
sowieso
nie
wolltest
That′s
what
you
said
to
me
Das
hast
du
mir
gesagt
So
let
me
go,
I'm
over
it
Also
lass
mich
los,
ich
bin
darüber
hinweg
I
don′t
want
to
know
Ich
will
es
nicht
wissen
And
I
don't
wanna
know
where
you′ve
been
Und
ich
will
nicht
wissen,
wo
du
warst
(Who
you're
with,
or
what
you
said)
(Mit
wem
du
warst
oder
was
du
gesagt
hast)
Don't
tell
me
everything
that
made
you
feel
like
giving
up
Erzähl
mir
nichts
von
allem,
was
dich
zum
Aufgeben
brachte
You
made
me
feel
like
letting
go
Du
hast
mich
loslassen
lassen
So
let
me
go
because
I′m
over
it
Also
lass
mich
los,
denn
ich
bin
darüber
hinweg
I′m
over
it
Ich
bin
darüber
hinweg
So
let
me
go
Also
lass
mich
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Paul Fleming, Ian Sebastian Berg, Eric Doug Ruelas, Omar Rodolfo Sultani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.