In Her Own Words - I Would Sit Alone in Silence - перевод текста песни на немецкий

I Would Sit Alone in Silence - In Her Own Wordsперевод на немецкий




I Would Sit Alone in Silence
Ich würde schweigend allein sitzen
My mood is inconsistent and it changes with the weather.
Meine Stimmung ist wechselhaft und ändert sich mit dem Wetter.
In the city of resistance, I haven't been feeling better about anything or anyone that I chose to believe in.
In der Stadt des Widerstands ging es mir nicht besser, was irgendetwas oder irgendjemanden betrifft, an den ich glaubte.
And something tells me I won't find the one thing that I needed
Und etwas sagt mir, ich werde nicht das eine finden, das ich brauchte
I'll pick myself up everyday.
Ich rapple mich jeden Tag wieder auf.
Won't let the world around me become a cage I can't escape.
Lasse nicht zu, dass die Welt um mich herum zu einem Käfig wird, aus dem ich nicht entkomme.
I keep in touch with my mistakes,
Ich bleibe in Kontakt mit meinen Fehlern,
But when they surround me it's another panic state
Aber wenn sie mich umgeben, ist es wieder Panik pur
And I never said a word about the way that I was feeling,
Und ich habe nie ein Wort darüber verloren, wie ich mich fühlte,
'Cause I trained myself to lie and tell myself that I am fine.
Weil ich mir Lügen angewöhnt habe und mir einrede, dass alles okay ist.
Ever since I was a kid, I've always kept this pain inside.
Schon als Kind habe ich diesen Schmerz immer in mir verschlossen.
And I never had that person that made everything alright
Und ich hatte nie diese Person, die alles wieder gut gemacht hat
My mood is inconsistent and it changes with the weather.
Meine Stimmung ist wechselhaft und ändert sich mit dem Wetter.
In the city of resistance, I haven't been feeling better about
In der Stadt des Widerstands ging es mir nicht besser, was
Anything or anyone that I chose to believe in. Something tells me I'm about to see the consequence of feeling
Irgendetwas oder irgendjemanden betrifft, an den ich glaubte. Etwas sagt mir, ich werde die Konsequenzen des Fühlens bald zu spüren bekommen
If you ever tried to ask me what was going on inside,
Wenn du mich jemals fragtest, was in mir vorgeht,
I would sit alone in silence while my thoughts eat me alive
Würde ich schweigend allein sitzen, während meine Gedanken mich lebendig auffressen
If I could just go back in time and stop myself,
Wenn ich nur zurück in die Zeit reisen und mich aufhalten könnte,
I'd stop myself from holding everything inside of my head.
Würde ich mich davon abhalten, alles in meinem Kopf zu behalten.
In my head lies the consequence of every feeling that I hide
In meinem Kopf liegen die Konsequenzen jedes Gefühls, das ich verberge





Авторы: Joseph Paul Fleming, Ian Sebastian Berg, Eric Doug Ruelas, Omar Rodolfo Sultani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.