Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Suits, Just Shants (ft. James Teyler from Worthwhile)
Keine Anzüge, nur Shants (ft. James Teyler von Worthwhile)
I
continue
to
find
myself
trapped
inside
Ich
finde
mich
weiterhin
gefangen
Of
your
demands:
In
deinen
Forderungen:
Incorporate,
wear
bullshit
ties,
Mich
einzugliedern,
Bullshit-Krawatten
zu
tragen,
Sign
away
your
life.
Mein
Leben
zu
verschreiben.
Have
you
failed
to
recognize?
Hast
du
nicht
erkannt?
Success
isn't
measured
in
the
weight
of
our
golds
and
dimes.
Erfolg
misst
sich
nicht
am
Gewicht
unseres
Goldes
und
unserer
Groschen.
Or
did
you
forget
that
your
word
is
our
biggest
prize?
Oder
hast
du
vergessen,
dass
dein
Wort
unser
größter
Preis
ist?
Smite
me
I'm
a
fraud.
Strafe
mich,
ich
bin
ein
Betrüger.
From
now
there's
no
more
limits.
Von
nun
an
gibt
es
keine
Grenzen
mehr.
I
can
go
on
without
your
grace.
Ich
kann
ohne
deine
Gnade
weitermachen.
Smite
me
I'm
a
fraud
Strafe
mich,
ich
bin
ein
Betrüger
I
can't
continue
living
Ich
kann
nicht
weiterleben
At
least
in
your
ways,
your
terms.
Zumindest
nicht
auf
deine
Weise,
zu
deinen
Bedingungen.
Stand
down
and
RESPECT.
Tritt
zurück
und
RESPEKT.
Smite
me
and
your
cause
Strafe
mich
und
deine
Sache
Abolish
all
the
limits.
Schaffe
alle
Grenzen
ab.
I
can
go
on
without
disgrace
Ich
kann
ohne
Schande
weitermachen
Fly
south
and
swift
Flieg
nach
Süden
und
schnell
Before
perdition
finds
us.
Bevor
uns
das
Verderben
findet.
Find
the
place
where
you
belong.
Finde
den
Ort,
an
den
du
gehörst.
I've
been
born
into
collective
minds
Ich
wurde
in
kollektive
Köpfe
hineingeboren
With
numbers
and
politics.
Mit
Zahlen
und
Politik.
I'm
grateful
I'm
nothing
close
to
this.
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
dem
bei
weitem
nicht
ähnele.
So
raise
those
fist
and
count
your
shots,
Also
erhebe
diese
Fäuste
und
zähle
deine
Schläge,
Cause
each
punch
you
throw
could
be
the
last
one
that
you
got.
Denn
jeder
Schlag,
den
du
austeilst,
könnte
der
letzte
sein,
den
du
hast.
So
go
on
and
live
your
life,
Also
mach
weiter
und
lebe
dein
Leben,
This
is
the
last
time
Dies
ist
das
letzte
Mal,
That
I'll
live
inside
the
lines.
Dass
ich
innerhalb
der
Linien
leben
werde.
Your
years
in
gold,
Deine
Jahre
in
Gold,
Fooled
the
world's
decree.
Täuschten
den
Beschluss
der
Welt.
But
it
takes
more
to
deceive
me.
Aber
es
braucht
mehr,
um
mich
zu
täuschen.
And
don't
you
ever
come
around
here,
again.
Und
komm
du
mir
nie
wieder
hierher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.