Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sink Your Teeth
Beiß dich fest
Down
and
out,
but
I
still
have
something
left
to
say.
Am
Boden
zerstört,
doch
ich
hab
noch
was
zu
sagen.
It's
all
different
now,
and
I
think
I'm
standing
in
your
way.
Alles
ist
jetzt
anders,
und
ich
steh
dir
wohl
im
Weg.
I
can
not
understand
the
things
that
they're
saying,
Ich
versteh
nicht,
was
sie
alle
reden,
And
I'm
not
cut
out
for
all
the
games
that
they're
playing.
Und
ich
bin
nicht
gemacht
für
all
ihre
Spielchen.
And
I
used
to
think
that
you
would
have
my
back,
Und
ich
dachte
echt,
du
hättest
meinen
Rücken,
But
you
just
took
what
you
wanted
from
me...
Doch
du
nahmst
nur,
was
du
von
mir
wolltest...
So
sink
your
teeth
into
my
neck,
and
deflate
me.
Also
beiß
dich
fest
in
meinen
Nacken
und
lass
mich
leer.
I
never
thought
that
it
would
come
to
this,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt,
But
my
walls
are
closing
in
on
me
again...
Doch
meine
Wände
schließen
sich
wieder
um
mich...
And
everyone
I
know's
becoming
unfamiliar.
Und
jeder,
den
ich
kenne,
wird
mir
fremd.
It's
like
they
never
knew
me
at
all.
Als
hätten
sie
mich
nie
gekannt.
And
it's
been
so
long
since
I've
gotten
close
to
anyone,
Und
es
ist
so
lang
her,
seit
ich
mich
jemandem
näherte,
And
I'm
not
strong,
Und
ich
bin
nicht
stark,
But
you
could
never
tell,
'cause
the
way
I
present
myself.
Doch
du
merkst
es
nicht,
wie
ich
mich
darstelle.
Like
everything
is
fine,
Als
wäre
alles
gut,
When
everything's
not
fine.
Wenn
nichts
gut
ist.
And
I
keep
finding
myself,
Und
ich
find
mich
immer
wieder,
Digging
myself,
Wie
ich
mich
eingrabe,
Deeper
in
to
holes
I
can't
climb
out
of...
Tiefer
in
Löcher,
aus
denen
ich
nicht
mehr
rauskomm...
Beneath
the
constand
regret
of,
Unter
dem
ständigen
Bedauern,
The
way
I've
been
acting,
so
down
and
out.
Wie
ich
mich
verhalten
hab,
so
am
Ende.
But
I
still
have
something
left
to
say...
Doch
ich
hab
noch
was
zu
sagen...
And
it's
been
so
long,
and
I
hope
it
never
comes
to
this
again.
Und
es
ist
so
lang
her,
und
ich
hoff,
es
kommt
nie
wieder
so.
I
never
thought
that
it
would
come
to
this,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt,
But
my
walls
are
closing
in
on
me
again...
Doch
meine
Wände
schließen
sich
wieder
um
mich...
And
everyone
I
know's
becoming
unfamiliar,
Und
jeder,
den
ich
kenne,
wird
mir
fremd,
It's
like
they
never
knew
me
at
all.
Als
hätten
sie
mich
nie
gekannt.
Yeah,
it's
like
they
never
knew
me
at
all...
Ja,
als
hätten
sie
mich
nie
gekannt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Paul Fleming, Ian Sebastian Berg, Eric Doug Ruelas, Omar Rodolfo Sultani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.