In Her Own Words - We Fight! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни In Her Own Words - We Fight!




We Fight!
Мы боремся!
The day I turned eighteen,
В день, когда мне исполнилось восемнадцать,
I found myself
Я оглянулась
Taking one last look at this
В последний раз на эту
Dead end street
Тупиковую улочку
Where my band would play
Где играла моя группа
And the cops would fucking rage.
И где копы устраивали гребаный беспредел.
So I swore to all my friends
Я поклялась всем своим друзьям,
We'd make it out.
Что мы выберемся отсюда.
Well I know we are were careless.
Знаю, мы были беспечны.
Yeah I know we were young.
Да, знаю, мы были молоды.
So we packed up all our shit.
Мы собрали все наши вещи
And we were gone.
И свалили.
We'll cross over fifty lines
Мы пересечем пятьдесят границ,
For them to see us and the songs we write.
Чтобы они увидели нас и песни, что мы пишем.
But it starts here
Но все начинается здесь,
IN OUR GARAGE!
В НАШЕМ ГАРАЖЕ!
And if you asked I would say,
И если бы ты спросил, я бы сказала,
I'd do it again.
Что сделала бы это снова.
There's nothing more than a trip
Нет ничего лучше, чем путешествовать
Round the world with your best friends.
По миру с лучшими друзьями.
We can't ever forget them.
Мы никогда не сможем их забыть.
Whoa.
О-о.
Fuck what the kids will say.
К черту то, что скажут детишки.
They have no idea.
Они понятия не имеют.
What this means to me.
Что это значит для меня.
I've given everything.
Я отдала все.
So in the end there's only me to lose.
Так что, в конце концов, потерять могу только себя.
But let's pretend you'll be there to pull me through.
Но давай представим, что ты будешь рядом, чтобы поддержать меня.
Soldier on and remember that we fight
Двигайся вперед и помни, что мы боремся
The fights we believe in.
За то, во что верим.
So fight till they see this through.
Так борись, пока они не увидят это.
Quit holding onto ghosts.
Хватит цепляться за призраков.
Cause you'll just let me go.
Ведь ты просто отпустишь меня.
Let me go.
Отпусти меня.
And if you asked I would say,
И если бы ты спросил, я бы сказала,
I'd do it again.
Что сделала бы это снова.
There's nothing more than a trip
Нет ничего лучше, чем путешествовать
Round the world with your best friends.
По миру с лучшими друзьями.
We can't ever forget them.
Мы никогда не сможем их забыть.
Whoa.
О-о.
And when the world's fast asleep
И когда мир крепко спит,
I part at the seams.
Я разрываюсь на части.
I'll just pretend that you're right here with me.
Я просто буду представлять, что ты здесь, со мной.
You can never forget this.
Ты никогда не сможешь этого забыть.
(Can you hear my cries?
(Ты слышишь мои крики?
A thousand voices screaming songs we used to write.)
Тысячи голосов кричат песни, что мы когда-то писали.)





Авторы: Ian Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.