Текст и перевод песни In Motion - 168
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
given
seven
days
of
heaven
Мне
подарили
семь
дней
рая,
It's
been
hell
ever
since
С
тех
пор
всё
как
в
аду.
I
promise
you
wouldn't
want
to
see
the
damage
Обещаю,
ты
не
захочешь
видеть
весь
этот
ущерб,
Can't
hold
it
down
and
red
velvet
caked
wrists
Не
могу
сдержаться,
и
запястья
в
крови,
как
в
красном
бархате.
I
can't
apologize
Я
не
могу
извиняться,
I
hate
making
excuses
Ненавижу
оправдываться.
I
came
as
advertised
simply
overpriced
Я
пришёл
таким,
каким
меня
рекламировали,
просто
слишком
дорогой.
Some
of
us
are
just
broken
Некоторые
из
нас
просто
сломлены.
We'll
get
by
we'll
get
by
we'll
get
by
Мы
справимся,
мы
справимся,
мы
справимся,
Collecting
thoughts
to
store
in
our
infinite
memory
minds
Собираем
мысли,
чтобы
хранить
их
в
наших
безграничных
умах.
We'll
get
high
we'll
get
high
we'll
get
high
Мы
накуримся,
мы
накуримся,
мы
накуримся,
Off
of
anything
we
find
От
всего,
что
найдём.
It's
these
external
and
these
internal
sighs
Именно
эти
внешние
и
внутренние
вздохи,
That
keep
us
alive
Поддерживают
нас
в
живых.
I
was
given
one
hundred
sixty
eight
hours
of
happiness
Мне
подарили
сто
шестьдесят
восемь
часов
счастья,
But
an
addict
to
the
sadness
Но
я
зависим
от
грусти.
Let's
play
a
game
Давай
сыграем
в
игру,
Put
one
in
the
chamber
Один
патрон
в
барабан,
Russian
roulette
to
my
head
Русская
рулетка
у
моей
головы.
I
can't
apologize
Я
не
могу
извиняться,
Delusions
leave
me
be
Оставь
меня
в
покое,
мои
иллюзии.
I
came
as
advertised
still
overpriced
Я
пришёл
таким,
каким
меня
рекламировали,
всё
ещё
слишком
дорогой.
Some
of
us
are
just
broken
Некоторые
из
нас
просто
сломлены.
We'll
get
by
we'll
get
by
we'll
get
by
Мы
справимся,
мы
справимся,
мы
справимся,
Collecting
thoughts
to
store
in
our
infinite
memory
minds
Собираем
мысли,
чтобы
хранить
их
в
наших
безграничных
умах.
We'll
get
high
we'll
get
high
we'll
get
high
Мы
накуримся,
мы
накуримся,
мы
накуримся,
Off
of
anything
we
find
От
всего,
что
найдём.
It's
these
external
and
these
internal
sighs
Именно
эти
внешние
и
внутренние
вздохи,
That
keep
us
alive
Поддерживают
нас
в
живых.
The
witch
wouldn't
tell
me
which
way
Ведьма
не
сказала
мне,
куда
идти,
The
witch
wouldn't
tell
me
which
way
Ведьма
не
сказала
мне,
куда
идти,
She
set
sail
in
my
stomach
Она
поселилась
в
моём
желудке,
She
must've
felt
comfortable
Должно
быть,
ей
там
удобно,
Because
she
called
it
her
home
Потому
что
она
назвала
это
своим
домом.
The
witch
has
all
my
last
wishes
У
ведьмы
все
мои
последние
желания,
I'm
the
penny
in
the
fountain
where
they
fell
Я
монетка
в
фонтане,
куда
они
упали.
She
didn't
have
to
ask
I
begged
Ей
не
нужно
было
спрашивать,
я
умолял,
Send
me
to
hell
Отправь
меня
в
ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.