Once In A Lifetime - In Paradiseперевод на русский
They
said
nobody
could
walk
on
the
moon
Говорили,
никто
не
сможет
ходить
по
Луне
But
now
it's
got
footprints
in
it
Но
теперь
на
ней
остались
следы
They
said
we
never
would
make
it
through
Говорили,
нам
никогда
не
справиться
But
we
shattered
all
those
limits
Но
мы
сокрушили
все
эти
преграды
All
my
life
Всю
мою
жизнь
There's
always
been
a
fire
inside
Внутри
всегда
горел
огонь
I've
waited,
now
the
time
is
right
Я
ждала,
и
теперь
время
пришло
To
reach
for
the
stars
Дотянуться
до
звёзд
Like
the
whole
sky
is
ours
Словно
всё
небо
— наше
This
only
happens
once
in
a
lifetime
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни
This
only
happens
once
in
a
lifetime
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни
I've
seen
this
moment
only
in
my
wildest
dreams
Я
видела
этот
миг
лишь
в
своих
самых
смелых
мечтах
And
I
can't
believe
it's
happening
to
me
И
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
I
can't
believe
it's
happening
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
The
ones
who
keep
rising
up
through
the
pain
Те,
кто
продолжает
восставать
сквозь
боль
They'll
be
the
record
breakers
Они
станут
теми,
кто
побьёт
все
рекорды
The
ones
who
keep
doing
it
their
own
way
Те,
кто
продолжает
идти
своим
путём
They'll
be
the
history
makers
Они
станут
теми,
кто
творит
историю
All
my
life
Всю
мою
жизнь
There's
always
been
a
fire
inside
Внутри
всегда
горел
огонь
I've
waited,
now
the
time
is
right
Я
ждала,
и
теперь
время
пришло
To
reach
for
the
stars
Дотянуться
до
звёзд
Like
the
whole
sky
is
ours
Словно
всё
небо
— наше
This
only
happens
once
in
a
lifetime
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни
This
only
happens
once
in
a
lifetime
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни
I've
seen
this
moment
only
in
my
wildest
dreams
Я
видела
этот
миг
лишь
в
своих
самых
смелых
мечтах
And
I
can't
believe
it's
happening
to
me
И
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
I
can't
believe
it's
happening
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
This
is
it,
this
is
it
Вот
оно,
вот
оно
It's
everything
that
we've
waited
for
Это
всё,
чего
мы
так
долго
ждали
Take
it
in,
take
it
in
Прочувствуй
это,
впитай
это
It's
everything
that
we've
waited
for
Это
всё,
чего
мы
так
долго
ждали
This
is
it,
this
is
it
Вот
оно,
вот
оно
It's
everything
that
we've
waited
for
Это
всё,
чего
мы
так
долго
ждали
Take
it
in,
take
it
in
Прочувствуй
это,
впитай
это
It's
everything
that
we've
waited
for
Это
всё,
чего
мы
так
долго
ждали
This
only
happens
once
in
a
lifetime
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни
This
only
happens
once
in
a
lifetime
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни
I've
seen
this
moment
only
in
my
wildest
dreams
Я
видела
этот
миг
лишь
в
своих
самых
смелых
мечтах
And
I
can't
believe
it's
happening
to
me
И
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
Once
in
a
lifetime
Раз
в
жизни
I
can't
believe
it's
happening
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
It's
happening
to
me
Это
происходит
со
мной
And
I
can't
believe
it's
happening
to
me
И
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.