In-s - Mon combat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни In-s - Mon combat




Mon combat
My Fight
A mes dépens, j′ai appris à prendre le large
At my expense, I learned to take the plunge
Avec le regard, l'absence aucune marge
With a gaze, no time to spare
Mes épaules nues ne portent aucune
My bare shoulders carry no
Charge, la mer me forge et me laisse en âge
Burden, the sea forges me and leaves me in my prime
Dans ce cyclone
In this storm
Je les vole le combat de ma vie, cette vie que je n′ai pas choisie
I steal their fight for my life, this life I did not choose
Mais jamais je ne subis
But never do I submit
La vie n'a de charme
Life has no charm
Quand baissant les armes, quand baissant les armes
When lowering your arms, when lowering your arms
La vie n'a de sens, quand tu prend conscience de la valeur des choses
Life has no meaning when you realize the value of things
C′est la vie que je mène (ooh)
This is the life I'm leading (ooh)
Ma vie que je traîne (ooh), la vie que je mène (ooh, ooh)
My life that I drag around (ooh), the life I'm leading (ooh, ooh)
C′est la vie que je mène (ooh)
This is the life I'm leading (ooh)
Ma vie que je traîne (ooh), la vie que je mène (ooh, ooh)
My life that I drag around (ooh), the life I'm leading (ooh, ooh)
Je mène ma guerre je vais pas me
I'm waging my war, I won't let them
Laisser faire, jamais me laisse faire
Get to me, never let them get to me
Je vais pas me taire
I won't be silenced
Je vois les choses plus claire et jamais je ne perd
I see things more clearly and I never lose
Je mène ma guerre et jamais je ne perd
I'm fighting my war and I never lose
Tant de fois j'ai du traverser des obstacles, tant de fois malgré tout
So many times I had to overcome obstacles, so many times despite everything
Je reste reine
I remain a queen
Tant de fois j′ai vécu tant de scènes
So many times I've experienced so many scenes
La vie n'a de charme
Life has no charm
Quand baissant les armes, quand baissant les armes
When lowering your arms, when lowering your arms
La vie n′a de sens, quand tu prend conscience de la valeur des choses
Life has no meaning when you realize the value of things
C'est la vie que je mène (ooh)
This is the life I'm leading (ooh)
Ma vie que je traîne (ooh), la vie que je mène (ooh, ooh)
My life that I drag around (ooh), the life I'm leading (ooh, ooh)
C′est la vie que je mène (ooh)
This is the life I'm leading (ooh)
Ma vie que je traîne (ooh), la vie que je mène (ooh, ooh)
My life that I drag around (ooh), the life I'm leading (ooh, ooh)
C'est quoi ce monde on se fait
What kind of world is this where we do
Si mal, ou la paix n'est jamais
So badly, where peace is never there
C′est quoi ce monde on se fait
What kind of world is this where we do
Si mal, ou la paix n′est jamais
So badly, where peace is never there
C'est la vie que je mène (ooh)
This is the life I'm leading (ooh)
Ma vie que je traîne (ooh), la vie que je mène (ooh, ooh)
My life that I drag around (ooh), the life I'm leading (ooh, ooh)
C′est la vie que je mène (ooh)
This is the life I'm leading (ooh)
Ma vie que je traîne (ooh), la vie que je mène (ooh, ooh)
My life that I drag around (ooh), the life I'm leading (ooh, ooh)





Авторы: Loic Douki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.