Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PIRAGUA
GUY:
PIRAGUA-MANN:
Oye,
que
paso?
Hey,
was
ist
passiert?
Blackout,
Blackout!
Stromausfall,
Stromausfall!
PIRAGUA
GUY:
PIRAGUA-MANN:
Vino
el
apagon,
ay
dios!
Der
Stromausfall
kam,
oh
Gott!
Oye,
que
paso?
Hey,
was
ist
passiert?
Blackout,
blackout!
Stromausfall,
Stromausfall!
Vino
el
apagon,
ay
dios!
Der
Stromausfall
kam,
oh
Gott!
Hold
up,
wait
Halt,
warte
Hold
up,
wait!
Halt,
warte!
Nina,
where'd
you
go?
Nina,
wohin
bist
du
gegangen?
I
can't
find
you
Ich
kann
dich
nicht
finden
Nina,
take
it
slow
Nina,
mach
langsam
I'm
behind
you--
Ich
bin
hinter
dir--
Yo!
I
can't
see
Yo!
Ich
kann
nichts
sehen
Quit
moving,
fothermucker
Hör
auf
dich
zu
bewegen,
verdammt!
It's
an
oven
Es
ist
ein
Ofen
And
we
gotta
Und
wir
müssen
This
is
a
blackout!
Das
ist
ein
Stromausfall!
Chill,
for
real
Bleib
ruhig,
echt
jetzt
Or
we
gonna
get
killed
Oder
wir
werden
umgebracht
What's
going
on?
Was
ist
los?
What's
going
on?
Was
ist
los?
Suddenly
I
find
Plötzlich
stelle
ich
fest
The
electricity
is
gone.
Der
Strom
ist
weg.
What's
going
on?
Was
ist
los?
What's
going
on?
Was
ist
los?
Calling
all
taxis...
Rufe
alle
Taxis...
KEVIN/USNAVI:
KEVIN/USNAVI:
Everyone
relax,
please!
Alle
beruhigen
sich,
bitte!
What's
going
on?
Was
ist
los?
I
gotta
guard
the
store
Ich
muss
den
Laden
bewachen
Make
sure
nothing's
Sicherstellen,
dass
nichts
Calling
all
taxis...
Rufe
alle
Taxis...
KEVIN/USNAVI:
KEVIN/USNAVI:
Everyone
relax,
please!
Alle
beruhigen
sich,
bitte!
Somebody
better
open
these
goddamn
doors!
Jemand
soll
besser
diese
verdammten
Türen
öffnen!
What's
going
on?
Was
ist
los?
What's
going
on?
Was
ist
los?
Somebody
better
open
these
goddamn
doors!
Jemand
soll
besser
diese
verdammten
Türen
öffnen!
Gotta
find
Usnavi
Muss
Usnavi
finden
Tell
him
what
is
going
on
Ihm
sagen,
was
los
ist
Somebody
better
open
these
goddamn
doors!
Jemand
soll
besser
diese
verdammten
Türen
öffnen!
Nothing
is
on!
Nichts
ist
an!
Nothing
is
on!
Nichts
ist
an!
And
I
can't
find
Usnavi!
Und
ich
kann
Usnavi
nicht
finden!
And
I
can't
find
Usnavi!
Und
ich
kann
Usnavi
nicht
finden!
No,
no,
no!
Nein,
nein,
nein!
I
gotta
go.
Ich
muss
gehen.
Nina,
where'd
you
go?
Nina,
wohin
bist
du
gegangen?
Nina,
where'd
you
go?
Nina,
wohin
bist
du
gegangen?
Nina,
where'd
you
go?
Nina,
wohin
bist
du
gegangen?
I
can't
find
you!
Ich
kann
dich
nicht
finden!
Has
anyone
seen
Benny?
Hat
jemand
Benny
gesehen?
Usnavi,
help
me!
Usnavi,
hilf
mir!
I
gotta
go.
Ich
muss
gehen.
Nina,
where'd
you
go?
Nina,
wohin
bist
du
gegangen?
Nina,
where'd
you
go?
Nina,
wohin
bist
du
gegangen?
Nina,
where'd
you
go?
Nina,
wohin
bist
du
gegangen?
I
can't
find
you!
Ich
kann
dich
nicht
finden!
Has
anyone
seen
Benny?
Hat
jemand
Benny
gesehen?
Usnavi,
help
me...
Usnavi,
hilf
mir...
Please
find
Nina
Bitte
finde
Nina
Find
Camilla
Finde
Camilla
...
Find
my
way
home
...
Finde
meinen
Weg
nach
Hause
If
you
see
my
family
Wenn
du
meine
Familie
siehst
Bring
them
home.
Bring
sie
nach
Hause.
Usnavi,
help
me.
Usnavi,
hilf
mir.
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
You
left
me
alone!
Du
hast
mich
allein
gelassen!
SONNY/NEIGHBORS:
SONNY/NACHBARN:
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
GRAFFITI
PETE:
GRAFFITI
PETE:
They
throwin'
bottles
in
the
street
Sie
werfen
Flaschen
auf
die
Straße
People
lookin'
and
shootin'
Leute
schauen
zu
und
schießen
Sonny,
they
wanna
see
a
robbery
Sonny,
die
wollen
einen
Raubüberfall
sehen
We
gotta
keep
movin'!
Wir
müssen
weiter!
Naw,
man,
I
can't
leave
Nee,
Mann,
ich
kann
nicht
weg
We
gotta
guard
the
store.
Wir
müssen
den
Laden
bewachen.
GRAFFITI
PETE:
GRAFFITI
PETE:
They
gonna
bombard
the
store
Die
werden
den
Laden
stürmen
Until
you
ain't
got
a
store
no
more.
Bis
du
keinen
Laden
mehr
hast.
I
got
a
baseball
bat
Ich
hab
'nen
Baseballschläger
And
a
rack
in
the
back...
Und
ein
Gestell
hinten...
GRAFFITI
PETE:
GRAFFITI
PETE:
(Opening
a
book
bag.)
(Öffnet
einen
Rucksack.)
I
got
a
couple
roman
candles
Ich
hab
ein
paar
Römische
Kerzen
We
can
distract
the
vandals
Damit
können
wir
die
Vandalen
ablenken
Hey,
yo,
I
see
some
thugs
comin',
Hey,
yo,
ich
sehe
ein
paar
Schläger
kommen,
Man,
we
gonna
get
jacked
up
Mann,
wir
werden
überfallen
GRAFFITI
PETE:
GRAFFITI
PETE:
Gimme
a
light,
Gib
mir
Feuer,
I'll
be
right
back
Ich
bin
gleich
zurück
GRAFFITI
PETE/SONNY:
GRAFFITI
PETE/SONNY:
Back
up,
back
up!
Zurück,
zurück!
(We
hear
an
explosion.)
(Wir
hören
eine
Explosion.)
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Look
at
the
fireworks
fly!
Schau
dir
das
Feuerwerk
an,
wie
es
fliegt!
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
Light
up
the
night
sky!
Erleuchte
den
Nachthimmel!
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Look
at
the
fireworks
fly!
Schau
dir
das
Feuerwerk
an,
wie
es
fliegt!
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
Light
up
the
night
sky!
Erleuchte
den
Nachthimmel!
It's
late
and
this
grate
won't
Es
ist
spät
und
dieses
Gitter
Come
down
geht
nicht
runter
Come
down!
Geht
nicht
runter!
So
much
panic!
So
viel
Panik!
The
crowd
is
manic
Die
Menge
ist
manisch
Screaming
and
Schreit
und
Everyone's
frantic
Jeder
ist
panisch
What's
happening
with
you?
Was
ist
mit
dir
los?
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
It's
late
and
this
grate
won't
Es
ist
spät
und
dieses
Gitter
geht
nicht
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
Mira,
mi
amor
Schau,
meine
Liebe
___
un
favor
Tu
mir
einen
Gefallen
Despierta
la
abuela
Weck
die
Oma
auf
Y
a
lo
mejor
ella
Und
vielleicht
___
una
vela
hat
sie
eine
Kerze
Estuve
bailando
Ich
habe
getanzt
Aqui
may
gente
pero
Hier
sind
viele
Leute,
aber
No
se
queme's
son
Ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Abuela,
are
you
alright?
Abuela,
geht
es
dir
gut?
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
ABUELA
CLAUDIA:
ABUELA
CLAUDIA:
The
stars
are
out
tonight!
Die
Sterne
sind
heute
Nacht
draußen!
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
You're
not
alone
tonight.
Du
bist
heute
Nacht
nicht
allein.
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
USNAVI/ABUELA
CLAUDIA:
USNAVI/ABUELA
CLAUDIA:
You're/I'm
not
alone
tonight.
Du
bist/Ich
bin
heute
Nacht
nicht
allein.
ABUELA
CLAUDIA:
ABUELA
CLAUDIA:
Usnavi,
please
promise
me
Usnavi,
bitte
versprich
mir
You'll
guard
this
with
your
life.
Du
wirst
das
mit
deinem
Leben
bewachen.
Abuela,
I've
never
seen---
Abuela,
ich
habe
noch
nie---
USNAVI/ABUELA
CLAUDIA:
USNAVI/ABUELA
CLAUDIA:
This
much
money
in
my
life!
So
viel
Geld
in
meinem
Leben
gesehen!
Nina,
there
you
are!
Nina,
da
bist
du
ja!
I've
gotta
go.
Ich
muss
gehen.
I'll
get
you
out
of
here
tonight.
Ich
hol
dich
hier
raus
heute
Nacht.
I
don't
need
anything
tonight!
I
can
find
my
way
home--
Ich
brauche
heute
Nacht
nichts!
Ich
finde
meinen
Weg
nach
Hause--
Then
find
your
way
home!
Dann
finde
deinen
Weg
nach
Hause!
Without
you--
Ohne
dich--
Without
you...
Ohne
dich...
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
En
Washington--
In
Washington--
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Look
at
the
fireworks...
Schau
dir
das
Feuerwerk
an...
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
Light
up
the
night
sky...
Erleuchte
den
Nachthimmel...
En
Washington
Heights!
In
Washington
Heights!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.