Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
this
is
nice
Verdammt,
das
ist
nett
I
really
like
what
they've
done
with
the
lights
Mir
gefällt
wirklich,
was
sie
mit
den
Lichtern
gemacht
haben
So,
the
hot
club
in
Washington
Heights
Also,
der
angesagte
Club
in
Washington
Heights
You
might
be
right
Du
könntest
recht
haben
This
music's
tight
Die
Musik
ist
geil
Yo,
did
I
mention
that
you
look
great
tonight?
Yo,
hab
ich
erwähnt,
dass
du
heute
Abend
toll
aussiehst?
Because
you
do,
you
really-
Weil
du
das
tust,
du
wirklich-
Usnavi,
relax
Usnavi,
entspann
dich
Relax?
Que
relax,
I'm
relaxed
Entspannen?
Von
wegen
entspannen,
ich
bin
entspannt
(Wepa
Vanessa!)
(Wepa
Vanessa!)
So
you've
been
here
before
Also,
du
warst
schon
mal
hier
I
don't
go
out,
I
get
so
busy
with
the
store
Ich
gehe
nicht
aus,
ich
bin
so
beschäftigt
mit
dem
Laden
Y
cada
dia
it's
a
brand
new
chore
Y
cada
dia
ist
es
eine
brandneue
Plackerei
My
arms
are
sore
Meine
Arme
sind
wund
No
time
for
the
dance
floor
Keine
Zeit
für
die
Tanzfläche
But
maybe
you
and
me
should
hang
out
some
more
Aber
vielleicht
sollten
du
und
ich
öfter
was
zusammen
unternehmen
I'm
such
a
dork,
but
I-
Ich
bin
so
ein
Trottel,
aber
ich-
Let's
go
get
a
drink
Lass
uns
was
trinken
gehen
Something
sweet
Etwas
Süßes
You
know
me,
a
little
bit
of
cinnamon
Du
kennst
mich,
ein
bisschen
Zimt
(Wepa,
Vanessa!)
(Wepa,
Vanessa!)
Here's
to
getting
fired
Auf's
Gekündigtwerden
To
killing
the
mood
Auf's
Stimmungskillen
Without
so
much
as
a
thank
you
Ohne
auch
nur
ein
Dankeschön
For
five
long
years
Für
fünf
lange
Jahre
To
finally
getting
Vanessa
Darauf,
Vanessa
endlich
zu
kriegen
Man,
fix
your
collar-
Mann,
richt
deinen
Kragen-
To
doing
shots
on
a
weekend
Auf
Shots
am
Wochenende
As
long
as
you
buy
'em
Solange
du
sie
kaufst
You
wanna
dance?
Willst
du
tanzen?
Okay,
I
took
my
chance
Okay,
ich
hab's
versucht
It's
cool,
it's
cool,
hey,
if
you
want
to
Ist
cool,
ist
cool,
hey,
wenn
du
willst
You
don't
mind?
Macht
es
dir
nichts
aus?
I'm
fine,
I'm
fine
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Who's
Vanessa
talking
to?
Mit
wem
redet
Vanessa
da?
Some
dude?
Irgendein
Typ?
That's
messed
up,
she's
tryin'
to
make
you
jealous
Das
ist
übel,
sie
versucht
dich
eifersüchtig
zu
machen
Jealous,
I
ain't
jealous,
I
can
take
all
these
fellas,
whatever
Eifersüchtig,
ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
nehm's
mit
all
diesen
Kerlen
auf,
egal
Benny,
can
we
take
a
walk
outside?
Benny,
können
wir
draußen
einen
Spaziergang
machen?
And
there
she
is
Und
da
ist
sie
ja
I'm
so
sorry,
I
didn't
know
Es
tut
mir
so
leid,
ich
wusste
es
nicht
Who
let
you
in?
Wer
hat
dich
reingelassen?
Yo,
this
is
the
girl
who
cost
us
our
jobs
today
Yo,
das
ist
das
Mädchen,
das
uns
heute
unsere
Jobs
gekostet
hat
I'm
gonna
make
it
right
Ich
werde
es
wiedergutmachen
A
toast
to
the
end
of
all
I
know
Ein
Toast
auf
das
Ende
von
allem,
was
ich
kenne
You've
had
enough
Du
hattest
genug
Says
the
girl
who
has
it
all
Sagt
das
Mädchen,
das
alles
hat
That's
not
fair
Das
ist
nicht
fair
Well,
why
don't
you
run
home
to
Daddy?
Na,
warum
rennst
du
nicht
nach
Hause
zu
Papi?
He
loves
to
remind
me
that
I'll
never
be
good
enough
for
your
family
Er
liebt
es,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
nie
gut
genug
für
deine
Familie
sein
werde
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
I
thought
you
were
different
Ich
dachte,
du
wärst
anders
Vanessa,
let
me
get
the
next
one
Vanessa,
lass
mich
den
nächsten
Tanz
kriegen
Vanessa,
let
me
interject
some
Vanessa,
lass
mich
was
einwerfen
The
way
you
sweat
Die
Art,
wie
du
schwitzt
The
way
you
flex
on
the
floor
Die
Art,
wie
du
auf
der
Tanzfläche
alles
gibst
It
makes
me
want
you
more!
Lässt
mich
dich
noch
mehr
wollen!
Vanessa,
let
me
get
the
next
one
Vanessa,
lass
mich
den
nächsten
Tanz
kriegen
Vanessa,
let
me
interject
some
Vanessa,
lass
mich
was
einwerfen
The
way
you
sweat
Die
Art,
wie
du
schwitzt
The
way
you
flex
on
the
floor
Die
Art,
wie
du
auf
der
Tanzfläche
alles
gibst
It
makes
me
want
you
more!
Lässt
mich
dich
noch
mehr
wollen!
Vanessa,
let
me
get
the
next
one
Vanessa,
lass
mich
den
nächsten
Tanz
kriegen
Vanessa,
let
me
interject
some
Vanessa,
lass
mich
was
einwerfen
The
way
you
sweat
Die
Art,
wie
du
schwitzt
The
way
you
flex
on
the
floor
Die
Art,
wie
du
auf
der
Tanzfläche
alles
gibst
It
makes
me
want
you
more!
Lässt
mich
dich
noch
mehr
wollen!
Let
me
get
an
Armaretto
Sour
Gib
mir
einen
Amaretto
Sour
For
this
ghetto
flower
Für
diese
Ghetto-Blume
How
are
you
so
pretty?
Wie
kannst
du
so
hübsch
sein?
You
complete
me
Du
vervollständigst
mich
You
had
me
at
hello,
you
know
you
need
me
Du
hattest
mich
bei
Hallo,
du
weißt,
du
brauchst
mich
Truly,
madly,
deeply,
let's
get
freaky
Wahrhaftig,
wahnsinnig,
innig,
lass
uns
ausflippen
Oh,
I
get
it
you're
the
strong
and
silent
type
Oh,
ich
verstehe,
du
bist
die
Starke
und
Schweigsame
Well,
I'm
the
Caribbean
Island
type
Nun,
ich
bin
der
karibische
Insel-Typ
And
I
can
drive
you
wild
all
night
Und
ich
kann
dich
die
ganze
Nacht
wild
machen
But
I
digress
Aber
ich
schweife
ab
Say
something
so
I
don't
stress
Sag
etwas,
damit
ich
mich
nicht
stresse
No
hablo
ingles
No
hablo
ingles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.