Текст и перевод песни In Vivo - Kakva Šteta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lepa
je
kô
san
Прекрасна,
как
сон,
A
živi
svoj
zivot
kô
da
joj
je
poslednji
dan
А
живёт
так,
будто
каждый
день
— последний.
Nema
još
ni
dvadeset
leta
Ей
нет
ещё
и
двадцати,
A
već
je
postala
meta
gradskih
mangupa
А
уже
стала
мишенью
городских
повес.
Nema,
nije
sa
ovoga
sveta
Нет,
она
не
от
мира
сего,
U
štiklama
visokim
šeta
po
muškim
srcima
На
высоких
каблуках
гуляет
по
мужским
сердцам.
Pod
njenim
nogama
je
grad,
obezbeđenje
dobro
zna
У
неё
под
ногами
весь
город,
охрана
это
знает,
Čeka
isti
taksista
gradom
da
je
provoza
Тот
же
таксист
ждёт,
чтобы
прокатить
её
по
городу.
On
je
uvek
vozi
kući
dok
polako
sviće
dan
Он
всегда
везёт
её
домой,
пока
медленно
рассветает.
Zbog
nje
opet
će
se
tući
momci
ispred
splavova
Из-за
неё
снова
будут
драться
парни
у
клубов.
Ja
i
dalje
ne
umem
tebi
da
odolim-dolim
Я
всё
ещё
не
могу
тебе
противостоять,
I
ne
mogu
da
prestanem,
još
uvek
te
volim,
volim
И
не
могу
остановиться,
всё
ещё
люблю
тебя.
(Ona
živi
svoj
život
kô
poslednji
dan)
(Она
живёт
так,
будто
каждый
день
— последний.)
Nema
još
ni
dvadeset
leta
Ей
нет
ещё
и
двадцати,
A
već
je
postala
meta
gradskih
mangupa
А
уже
стала
мишенью
городских
повес.
Nema,
nije
sa
ovoga
sveta
Нет,
она
не
от
мира
сего,
U
štiklama
visokim
šeta
po
muškim
srcima
На
высоких
каблуках
гуляет
по
мужским
сердцам.
Ona
živi
za
slobodu
Она
живёт
ради
свободы,
Njoj
đavo
je
u
rodu
В
ней
сидит
дьявол,
Vino
pije
kao
vodu
Вино
пьёт,
как
воду,
Gospođa
je
za
gospodu
Дама
для
господ.
Školu
je
kafanom
menjala
prerano
Школу
на
кафе
променяла
слишком
рано,
Bele
dane
s′
mrakom,
anđele
sa
vragom
Светлые
дни
с
тьмой,
ангела
с
дьяволом.
(Ona
živi
svoj
život
kô
poslednji
dan)
(Она
живёт
так,
будто
каждый
день
— последний.)
Nema
još
ni
dvadeset
leta
Ей
нет
ещё
и
двадцати,
A
već
je
postala
meta
gradskih
mangupa
А
уже
стала
мишенью
городских
повес.
Nema,
nije
sa
ovoga
sveta
Нет,
она
не
от
мира
сего,
U
štiklama
visokim
šeta
po
muškim
srcima
На
высоких
каблуках
гуляет
по
мужским
сердцам.
Lepa
je
kô
san
Прекрасна,
как
сон,
Al'
živi
svoj
život
kô
da
joj
je
poslednji
dan
Но
живёт
так,
будто
каждый
день
— последний.
(Nema
još
ni
dvadeset
leta)
(Ей
нет
ещё
и
двадцати.)
Tako
mlada,
tako
lepa,
za
ljubav
je
slepa
Так
молода,
так
красива,
к
любви
слепа.
(Nema,
nije
s′
ovoga
sveta-ta-ta)
(Нет,
она
не
от
мира
сего.)
Noću
sama
gradom
šeta,
za
nevolju
koketa
Ночью
одна
гуляет
по
городу,
с
бедой
кокетничает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Maljukanovic, Neven Zivancevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.