Вот
я,
вот
тело
моё
Hier
bin
ich,
hier
ist
mein
Körper
И
наверное
где-то
душа
Und
irgendwo
wohl
auch
die
Seele
Я
чувствую
жизнь,
когда
та
ужасна
Ich
spüre
Leben,
wenn
es
fürchterlich
ist
Острее
- когда
хороша
Schärfer
– wenn
es
gut
ist
Я
знаю,
когда
нужно
остановиться
Ich
weiß,
wann
ich
anhalten
muss
Знаю
когда
побежать
Weiß,
wann
ich
rennen
soll
Я
вижу
печати
на
лицах
Ich
sehe
Stigmata
in
den
Gesichtern
И
каждому
снится
Und
jeder
träumt
Причина
продолжить
дышать
Vom
Grund,
weiter
zu
atmen
И
каждый
ползёт,
невзирая
на
гнёт
Und
jeder
kriecht,
trotz
der
Last
На
гору
свою
не
спеша
Seinen
Berg
hinauf,
ohne
Hast
И
каждый
несёт
оружия
лёд
Und
jeder
trägt
das
Eis
der
Waffen
И
каждый
с
собой
на
ножах
Und
jeder
ist
mit
sich
selbst
auf
Messern
Нам
прочили
аттракцион
на
вершине
Man
verhieß
uns
Fahrgeschäfte
auf
dem
Gipfel
Что
сносит
на
виражах
Die
einen
in
Kurven
wegreißen
И
каждый
стремится
Und
jeder
strebt
danach
На
нем
успеть
прокатиться
Noch
eine
Fahrt
darauf
zu
ergattern
Билетик
в
кармане
зажав
Das
Ticket
in
der
Tasche
festhaltend
Но
человек
так
ничтожен
и
жалок
Doch
ist
der
Mensch
so
nichtig
und
erbärmlich
Человека
уже
почти
что
не
жаль
Den
Menschen
tut
man
fast
nicht
mehr
leid
В
колёсах
давно
столько
палок
So
viele
Knüppel
stecken
in
den
Rädern
Что
можно
устроить
пожар
Dass
man
ein
Feuer
anzünden
könnte
Прости
меня,
сердце
Verzeih
mir,
Herz
Я
знаю
по-детски
Ich
weiß,
wie
kindlich
Наивна
вера
пажа
Naiv
der
Glaube
des
Pagen
ist
Что
грязным
червонцем
Dass
ein
schmutziger
Dukaten
Затмить
можно
Солнце
Die
Sonne
verdunkeln
Заставив
небо
дрожать
Und
den
Himmel
erzittern
lassen
kann
Вот
я,
вот
тело
мое
Hier
bin
ich,
hier
ist
mein
Körper
Оно
сделано
из
янтаря
Er
ist
aus
Bernstein
gemacht
Его
обтесали
и
форму
придали
Man
hat
ihn
behauen
und
geformt
Ему
ветра
и
моря
Mit
Wind
und
Meer
В
нем
дремлет
под
сердцем
In
ihm
schlummert
unter
dem
Herzen
Звездная
ночь
Eine
Sternennacht
И
тлеет
над
сердцем
заря
Und
über
dem
Herzen
glimmt
die
Morgenröte
И
мне
не
понять
тех
Und
ich
verstehe
jene
nicht
Кто
в
мутных
болотах
Die
in
trüben
Sümpfen
Бросает
свои
якоря
Ihre
Anker
werfen
Мы
- несладкий
сахар
Wir
sind
ungesüßter
Zucker
Несолёная
соль
Ungesalzenes
Salz
Нестрашным
страхом
Unerschrockener
Schrecken
Обезболили
боль
Hat
den
Schmerz
betäubt
Глаза
попрятав
Die
Augen
versteckend
Множим
ноль
на
ноль
Multiplizieren
wir
Null
mit
Null
Мы
на
белой
простыне
Wir
sind
auf
weißem
Laken
Бледная
моль
Die
blasse
Motte
Не
слышим
звуков
Wir
hören
keine
Töne
И
не
чувствуем
вкус
Und
spüren
keinen
Geschmack
Не
пишем
букв
Schreiben
keine
Buchstaben
И
не
носим
в
сердце
груз
Und
tragen
im
Herzen
keine
Last
Не
превращаются
в
плюс
Verwandeln
sich
nicht
in
Plus
Слишком
много
пустоты
Zu
viel
Leere
Хочешь,
поделюсь?
Willst
du,
ich
teile
sie?
Мы
- несладкий
сахар,
несолёная
соль
Wir
sind
ungesüßter
Zucker,
ungesalzenes
Salz
Несладкий
сахар,
несолёная
соль
Ungesüßter
Zucker,
ungesalzenes
Salz
Несладкий
сахар,
несолёная
соль
Ungesüßter
Zucker,
ungesalzenes
Salz
Слишком
много
пустоты
Zu
viel
Leere
Хочешь,
поделюсь?
Willst
du,
ich
teile
sie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.