In.spyral - Реальность - перевод текста песни на немецкий

Реальность - In.spyralперевод на немецкий




Реальность
Realität
В реальности всё рядом - тюрьма и праздненства
In der Realität ist alles nah - Gefängnis und Festlichkeiten
И воздух даром пока, так что радуйся
Und Luft ist noch umsonst, also freu dich
А если наперед задом всё
Und wenn alles rückwärts läuft
То какая хрен разница
Was zum Teufel macht das für einen Unterschied
Где присесть, а где кланяться?
Wo man sitzt oder sich verbeugt?
Гори-гори ясно, моя красавица
Brenn hell, meine Schöne
Мы тут так рады все, ведь детства так мало всем
Wir sind hier alle so froh, denn Kindheit ist für alle so kurz
Я повзрослел на десять лет позже
Ich wurde zehn Jahre später erwachsen
Чем было в планах всех, и что же?
Als in allen Plänen, und was nun?
Реальность под кожу через поры пробралась
Die Realität schlich sich durch die Poren unter meine Haut
И мне больше не нравится моя матрица
Und meine Matrix gefällt mir nicht mehr
Дом, где все улыбаются, и всем тепло
Haus, wo alle lächeln und allen warm ist
Я рисовал на веках как граффити золотым сном
Ich malte es auf die Lider wie goldenen Traum-Graffiti
Теперь за мною повсюду волочется, насмехается
Jetzt folgt sie mir überall, verspottet mich
Горбатая карлица с золотым ртом
Bucklige Zwergin mit goldenem Mund
Да, реальность безумна, и всё вверх дном
Ja, die Realität ist wahnsinnig, alles steht Kopf
Кто-то плачет тихо ночью лунной над серебром
Manche weinen leise in Mondnacht über Silber
Кто-то спит с открытым глазом, бесшумно, словно дракон
Manche schlafen mit offenem Auge, lautlos wie Drachen
А кто-то, тобой отужинав - ужин запьет вином
Manche, nachdem sie mit dir aßen - spülen ihr Mahl mit Wein hinunter
Не всё то золото, что блестит
Nicht alles ist Gold, was glänzt
Не всё то мудрость, что изрёк старец
Nicht jede Weisheit, die ein Greis sprach
Взглядом блуждая во мраке
Durch die Dunkelheit mit irrendem Blick
Пока Солнце горит
Während die Sonne brennt
Я никогда, никогда, никогда
Ich werde nie, nie, nie
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Я никогда, никогда, никогда
Ich werde nie, nie, nie
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Поднимите руку те из вас
Hebt die Hand, wer von euch
Кому знаком этот вольный пересказ:
Diesen freien Vortrag kennt:
Сын, запомни: счастия в деньгах не видать
Sohn, denk dran: Glück liegt nicht in Geld
Чти закон и забудь про "in vino veritas"
Achte Gesetze, vergiss "in vino veritas"
Чтоб не пришлось потом лить на рваные раны перекись
Damit du nicht Peroxid auf Risswunden gießen musst
Сиди спокойно, не лезь, где не перелезть
Sitz still, kletter nicht wo's nicht durchkommt
И не вздумай бегать по девкам - ищи себе невест
Lauf nicht Mädchen nach - such dir eine Braut
На рожон не лезь и будь осторожен здесь
Reiz nicht den Teufel, sei hier vorsichtig
С неба звёзд не рви, ведь на всех не хватает первых мест
Pflück nicht Sterne vom Himmel, erste Plätze reichen nicht für alle
Смерть в таблетках и куреве
Tod in Tabletten und Rauch
Смерть в коктейлях и дури
Tod in Cocktails und Drogen
Веди себя поскромнее, веди себя поразумнее
Benehm dich bescheiden, benehm dich klug
Едь потише и будешь чуть-чуть подальше
Fahr langsam und komm ein Stückchen weiter
Все услышал? Молодец
Alles verstanden? Gut gemacht
Не шали и слушайся старших
Mach keinen Unsinn, hör auf Ältere
И плевать что теперь мне страшно
Und scheiß drauf, dass mir jetzt bang ist
Сделать в сторону шаг хоть
Nur einen Schritt beiseite zu treten
Сбежать из высокой башни
Dem hohen Turm zu entfliehen
Я так же как все хотел жрать жизнь
Ich wollte das Leben verschlingen wie alle
Так дорогу мне дай же
Also gib mir den Weg frei
Дракону вырвав сердце, стать им пора уже
Riss dem Drachen das Herz raus, Zeit es zu werden
Стать им пора уже
Zeit es zu werden
Стать им пора уже
Zeit es zu werden
Не всё то золото, что блестит
Nicht alles ist Gold, was glänzt
Не всё то мудрость, что изрёк старец
Nicht jede Weisheit, die ein Greis sprach
Взглядом блуждая во мраке
Durch die Dunkelheit mit irrendem Blick
Пока Солнце горит
Während die Sonne brennt
Я никогда, никогда, никогда
Ich werde nie, nie, nie
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Я никогда, никогда, никогда
Ich werde nie, nie, nie
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Я никогда, никогда, никогда
Ich werde nie, nie, nie
Не буду жить в страхе
In Angst leben
Я никогда, никогда, никогда
Ich werde nie, nie, nie
Не буду жить в страхе
In Angst leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.