В
реальности
всё
рядом
- тюрьма
и
праздненства
In
der
Realität
ist
alles
nah
- Gefängnis
und
Festlichkeiten
И
воздух
даром
пока,
так
что
радуйся
Und
Luft
ist
noch
umsonst,
also
freu
dich
А
если
наперед
задом
всё
Und
wenn
alles
rückwärts
läuft
То
какая
хрен
разница
Was
zum
Teufel
macht
das
für
einen
Unterschied
Где
присесть,
а
где
кланяться?
Wo
man
sitzt
oder
sich
verbeugt?
Гори-гори
ясно,
моя
красавица
Brenn
hell,
meine
Schöne
Мы
тут
так
рады
все,
ведь
детства
так
мало
всем
Wir
sind
hier
alle
so
froh,
denn
Kindheit
ist
für
alle
so
kurz
Я
повзрослел
на
десять
лет
позже
Ich
wurde
zehn
Jahre
später
erwachsen
Чем
было
в
планах
всех,
и
что
же?
Als
in
allen
Plänen,
und
was
nun?
Реальность
под
кожу
через
поры
пробралась
Die
Realität
schlich
sich
durch
die
Poren
unter
meine
Haut
И
мне
больше
не
нравится
моя
матрица
Und
meine
Matrix
gefällt
mir
nicht
mehr
Дом,
где
все
улыбаются,
и
всем
тепло
Haus,
wo
alle
lächeln
und
allen
warm
ist
Я
рисовал
на
веках
как
граффити
золотым
сном
Ich
malte
es
auf
die
Lider
wie
goldenen
Traum-Graffiti
Теперь
за
мною
повсюду
волочется,
насмехается
Jetzt
folgt
sie
mir
überall,
verspottet
mich
Горбатая
карлица
с
золотым
ртом
Bucklige
Zwergin
mit
goldenem
Mund
Да,
реальность
безумна,
и
всё
вверх
дном
Ja,
die
Realität
ist
wahnsinnig,
alles
steht
Kopf
Кто-то
плачет
тихо
ночью
лунной
над
серебром
Manche
weinen
leise
in
Mondnacht
über
Silber
Кто-то
спит
с
открытым
глазом,
бесшумно,
словно
дракон
Manche
schlafen
mit
offenem
Auge,
lautlos
wie
Drachen
А
кто-то,
тобой
отужинав
- ужин
запьет
вином
Manche,
nachdem
sie
mit
dir
aßen
- spülen
ihr
Mahl
mit
Wein
hinunter
Не
всё
то
золото,
что
блестит
Nicht
alles
ist
Gold,
was
glänzt
Не
всё
то
мудрость,
что
изрёк
старец
Nicht
jede
Weisheit,
die
ein
Greis
sprach
Взглядом
блуждая
во
мраке
Durch
die
Dunkelheit
mit
irrendem
Blick
Пока
Солнце
горит
Während
die
Sonne
brennt
Я
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
nie,
nie,
nie
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Я
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
nie,
nie,
nie
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Поднимите
руку
те
из
вас
Hebt
die
Hand,
wer
von
euch
Кому
знаком
этот
вольный
пересказ:
Diesen
freien
Vortrag
kennt:
Сын,
запомни:
счастия
в
деньгах
не
видать
Sohn,
denk
dran:
Glück
liegt
nicht
in
Geld
Чти
закон
и
забудь
про
"in
vino
veritas"
Achte
Gesetze,
vergiss
"in
vino
veritas"
Чтоб
не
пришлось
потом
лить
на
рваные
раны
перекись
Damit
du
nicht
Peroxid
auf
Risswunden
gießen
musst
Сиди
спокойно,
не
лезь,
где
не
перелезть
Sitz
still,
kletter
nicht
wo's
nicht
durchkommt
И
не
вздумай
бегать
по
девкам
- ищи
себе
невест
Lauf
nicht
Mädchen
nach
- such
dir
eine
Braut
На
рожон
не
лезь
и
будь
осторожен
здесь
Reiz
nicht
den
Teufel,
sei
hier
vorsichtig
С
неба
звёзд
не
рви,
ведь
на
всех
не
хватает
первых
мест
Pflück
nicht
Sterne
vom
Himmel,
erste
Plätze
reichen
nicht
für
alle
Смерть
в
таблетках
и
куреве
Tod
in
Tabletten
und
Rauch
Смерть
в
коктейлях
и
дури
Tod
in
Cocktails
und
Drogen
Веди
себя
поскромнее,
веди
себя
поразумнее
Benehm
dich
bescheiden,
benehm
dich
klug
Едь
потише
и
будешь
чуть-чуть
подальше
Fahr
langsam
und
komm
ein
Stückchen
weiter
Все
услышал?
Молодец
Alles
verstanden?
Gut
gemacht
Не
шали
и
слушайся
старших
Mach
keinen
Unsinn,
hör
auf
Ältere
И
плевать
что
теперь
мне
страшно
Und
scheiß
drauf,
dass
mir
jetzt
bang
ist
Сделать
в
сторону
шаг
хоть
Nur
einen
Schritt
beiseite
zu
treten
Сбежать
из
высокой
башни
Dem
hohen
Turm
zu
entfliehen
Я
так
же
как
все
хотел
жрать
жизнь
Ich
wollte
das
Leben
verschlingen
wie
alle
Так
дорогу
мне
дай
же
Also
gib
mir
den
Weg
frei
Дракону
вырвав
сердце,
стать
им
пора
уже
Riss
dem
Drachen
das
Herz
raus,
Zeit
es
zu
werden
Стать
им
пора
уже
Zeit
es
zu
werden
Стать
им
пора
уже
Zeit
es
zu
werden
Не
всё
то
золото,
что
блестит
Nicht
alles
ist
Gold,
was
glänzt
Не
всё
то
мудрость,
что
изрёк
старец
Nicht
jede
Weisheit,
die
ein
Greis
sprach
Взглядом
блуждая
во
мраке
Durch
die
Dunkelheit
mit
irrendem
Blick
Пока
Солнце
горит
Während
die
Sonne
brennt
Я
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
nie,
nie,
nie
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Я
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
nie,
nie,
nie
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Я
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
nie,
nie,
nie
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Я
никогда,
никогда,
никогда
Ich
werde
nie,
nie,
nie
Не
буду
жить
в
страхе
In
Angst
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.