И
где-то
на
Дону
моя
душа
на
волю
птицей
рвётся
Und
irgendwo
am
Don
sehnt
sich
meine
Seele
frei
wie
ein
Vogel
Из
клетки
прямо
в
небо,
расправляя
крылья,
мчится
вдаль
Aus
dem
Käfig
direkt
in
den
Himmel,
entfaltet
die
Flügel,
stürmt
in
die
Ferne
И
пусть
ей
по
пути
лишь
только
солнце
мельком
улыбнётся
Und
möge
ihr
nur
die
Sonne
flüchtig
zulächeln
auf
dem
Weg
Я
отпущу
её
и
тихо
вслед
шепну
ей
"Улетай"
Ich
lasse
sie
ziehen
und
flüstere
leise
hinterher
"Flieg
weg"
И
где-то
на
Дону
моя
душа
на
волю
птицей
рвётся
Und
irgendwo
am
Don
sehnt
sich
meine
Seele
frei
wie
ein
Vogel
Из
клетки
прямо
в
небо,
расправляя
крылья,
мчится
вдаль
Aus
dem
Käfig
direkt
in
den
Himmel,
entfaltet
die
Flügel,
stürmt
in
die
Ferne
И
пусть
ей
по
пути
лишь
только
солнце
мельком
улыбнётся
Und
möge
ihr
nur
die
Sonne
flüchtig
zulächeln
auf
dem
Weg
Я
отпущу
её
и
тихо
вслед
шепну
ей
"Улетай"
Ich
lasse
sie
ziehen
und
flüstere
leise
hinterher
"Flieg
weg"
Как
перекати-поле,
у
нас
такая
доля
Wie
eine
Steppenpflanze,
so
ist
unser
Los
Мотаемся
из
города
в
город,
люди,
гастроли
Wir
ziehen
von
Stadt
zu
Stadt,
Leute,
Tourneen
Хороший
повод
- застолье,
кто
спорит
Ein
guter
Grund
für
ein
Festmahl,
wer
widerspricht
Особенно
когда
поём
наши
песни
все
хором
Besonders
wenn
wir
unsere
Lieder
alle
im
Chor
singen
Но
отчий
дом
это
совсем
другое
Doch
das
Elternhaus
ist
ganz
etwas
anderes
Там
всё
Родное,
семья
в
сборе,
по
душам
разговоры
Dort
ist
alles
Vertraut,
die
Familie
versammelt,
Gespräche
von
Herzen
Бескрайние
просторы,
какие
зори
там
Unendliche
Weiten,
was
für
Morgenröten
dort
Не
описать
словами
Донская
красота
Die
Schönheit
des
Dons
lässt
sich
nicht
in
Worten
beschreiben
Обняли
землю
крепкие
корни
Die
Erde
umarmt
von
starken
Wurzeln
Сальские
степи,
край
плодородный
оттуда
и
я
родом
Sal’sche
Steppen,
fruchtbare
Erde,
von
dort
stamme
ich
Сколько
осталось
там
старых
знакомых,
не
знаю
Wie
viele
alte
Bekannte
noch
dort
sind,
weiß
ich
nicht
Своё
всегда
со
мною,
с
улыбкой
вспоминаю
Das
Meine
bleibt
bei
mir,
erinnere
mich
mit
einem
Lächeln
И
где
бы
не
был
я
душой
с
тобой,
мой
рай
Und
egal
wo
ich
bin,
meine
Seele
ist
bei
dir,
mein
Paradies
Перо
просит
- пиши,
струны
просят
- играй
Die
Feder
verlangt
– schreib,
die
Saiten
verlangen
– spiel
Но
я
скучаю,
поэтому
беру
билет
Doch
ich
vermisse,
deshalb
kaufe
ich
ein
Ticket
Встречай
меня,
родной
Ростов,
привет!
Begrüß
mich,
mein
liebes
Rostow,
Hallo!
И
где-то
на
Дону
моя
душа
на
волю
птицей
рвётся
Und
irgendwo
am
Don
sehnt
sich
meine
Seele
frei
wie
ein
Vogel
Из
клетки
прямо
в
небо,
расправляя
крылья,
мчится
вдаль
Aus
dem
Käfig
direkt
in
den
Himmel,
entfaltet
die
Flügel,
stürmt
in
die
Ferne
И
пусть
ей
по
пути
лишь
только
солнце
мельком
улыбнётся
Und
möge
ihr
nur
die
Sonne
flüchtig
zulächeln
auf
dem
Weg
Я
отпущу
её
и
тихо
вслед
шепну
ей
"Улетай"
Ich
lasse
sie
ziehen
und
flüstere
leise
hinterher
"Flieg
weg"
Привет,
братух,
я
снова
на
Дону
- да
ну!
Hey,
Bruder,
ich
bin
wieder
am
Don
– echt
jetzt!
Представь,
исколесил
я
всю
страну
Stell
dir
vor,
ich
durchquerte
das
ganze
Land
Но
я
навеки
в
плену
этих
полей
и
пашен
Doch
für
ewig
gefangen
bin
ich
in
diesen
Feldern
und
Äckern
Я
снова
на
Дону
- давай
привет
всем
нашим!
Ich
bin
wieder
am
Don
– grüße
alle
Unsere!
Не
до
конца
понятен
южный
колорит
Den
südlichen
Charme
versteht
man
nicht
ganz
Но
крепче
нет
объятий
- ой,
не
говори
Doch
gibt
es
keine
stärkeren
Umarmungen
– oh,
sag
nichts
Красотки,
как
с
обложки
и
я
в
них
тону
Schönheiten
wie
vom
Cover
und
ich
versinke
in
ihnen
Завидуют
немножко
девчонкам
на
Дону
Ein
wenig
neidisch
sind
die
Mädchen
vom
Don
Ростов,
Батайск,
Азов,
Шахты,
Новочек
Rostow,
Bataisk,
Asow,
Schachty,
Nowocherkassk
Жаль
всех
городов
мне
не
пересчесть
Schade,
alle
Städte
kann
ich
nicht
aufzählen
Но
я
надеюсь,
родные,
будет
без
обид
Doch
hoffe
ich,
Familie,
ohne
Groll
Мои
куплеты
простые
- все
полные
любви
Meine
einfachen
Verse
– alle
voller
Liebe
Едва
приехали
и
время
уезжать
Kaum
angekommen,
schon
Zeit
zu
gehen
Внутри
нас
всё
горит,
голоса
дрожат
In
uns
brennt
alles,
die
Stimmen
zittern
Но
мы
вернёмся
сюда,
мы
же
вернёмся?
Ну
да!
Doch
wir
kehren
zurück,
nicht
wahr?
Klar!
Встречайте
двух
донских
России
города
Begrüßt
zwei
Don’sche
Städte
Russlands
И
где-то
на
Дону
моя
душа
на
волю
птицей
рвётся
Und
irgendwo
am
Don
sehnt
sich
meine
Seele
frei
wie
ein
Vogel
Из
клетки
прямо
в
небо,
расправляя
крылья,
мчится
вдаль
Aus
dem
Käfig
direkt
in
den
Himmel,
entfaltet
die
Flügel,
stürmt
in
die
Ferne
И
пусть
ей
по
пути
лишь
только
солнце
мельком
улыбнётся
Und
möge
ihr
nur
die
Sonne
flüchtig
zulächeln
auf
dem
Weg
Я
отпущу
её
и
тихо
вслед
шепну
ей
"Улетай"
Ich
lasse
sie
ziehen
und
flüstere
leise
hinterher
"Flieg
weg"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дроздов в.с., гладкий д.н.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.