I Want You Bad (I Know) - Twenty88 Remix -
Ina Bravo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want You Bad (I Know) - Twenty88 Remix
Ich will dich unbedingt (Ich weiß) - Twenty88 Remix
How
she
doin?
Wie
geht
es
ihr?
F*ck
it
never
mind
I
don′t
care
about
that
Scheiß
drauf,
egal,
das
ist
mir
egal
It's
you
I′m
pursuing
Dich
verfolge
ich
Keep
it
real
babe
Sei
ehrlich,
Babe
Let
me
know
if
I'm
on
your
mind
Lass
mich
wissen,
ob
du
an
mich
denkst
If
I'm
I
ever
driving
you
crazy
Ob
ich
dich
jemals
verrückt
mache
Been
a
minute
since
I
seen
you
happy
Ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
dich
glücklich
gesehen
hab
What′s
the
last
time
you
quit
the
defense
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
die
Verteidigung
aufgegeben?
When
the
last
time
you
ever
jumped
of
off
the
deep
end
Wann
bist
du
das
letzte
Mal
ins
kalte
Wasser
gesprungen?
I′ll
save
you
Ich
rette
dich
I'm
sure
she′s
special
Ich
bin
sicher,
sie
ist
besonders
But
I'm
here
to
let
you
know
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen
I
never
told
you
Ich
hab's
dir
nie
gesagt
I
want
you
bad
but,
Ich
will
dich
unbedingt,
aber,
I
want
you
bad
nuh,
Ich
will
dich
unbedingt,
nuh,
I
want
you
bad
Ich
will
dich
unbedingt
I
never
told
you
Ich
hab's
dir
nie
gesagt
I
want
you
bad
Ich
will
dich
unbedingt
I
want
you
bad
yeah
Ich
will
dich
unbedingt,
yeah
Tempo,
tempo,
tempo
now
you
got
my
heart
beating
Tempo,
Tempo,
Tempo,
jetzt
lässt
du
mein
Herz
schlagen
You
giving
me
something
to
believe
in
Du
gibst
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
Meet
me
in
the
middle
so
we′re
even
Triff
mich
in
der
Mitte,
damit
wir
quitt
sind
You
tell
me
I'm
the
one
so
is
you
saying
that
you
need
me
Du
sagst
mir,
ich
bin
die
Eine,
also
sagst
du,
dass
du
mich
brauchst?
Need
me...
Mich
brauchst...
Yeah,
what
you
doin?
Yeah,
was
machst
du?
My
girl
passed
out
and
I′m
30
minutes
out
but
it's
you
I'm
pursuing
Mein
Mädchen
ist
weggetreten
und
ich
bin
30
Minuten
weg,
aber
dich
verfolge
ich
Been
forever
girl
on
my
mind
Schon
ewig
in
meinen
Gedanken
Need
you
to
hop
in
the
motherfuckn′
Mercedes
Brauch
dich,
steig
in
den
verdammten
Mercedes
Been
a
minute
since
I
wanted
something
for
myself
Ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
was
für
mich
selbst
wollte
I′m
bout
to
go
the
distance
Ich
werde
alles
geben
I'm
never
running
from
your
love
Ich
laufe
niemals
vor
deiner
Liebe
weg
You
never
caused
no
issues
Du
hast
nie
Probleme
gemacht
You′re
unselfish
Du
bist
uneigennützig
I
know
now
you're
special
Ich
weiß
jetzt,
du
bist
besonders
But
I′m
here
to
let
you
know
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen
I
never
told
you
Ich
hab's
dir
nie
gesagt
I
want
you
bad
but
Ich
will
dich
unbedingt,
aber
I
want
you
bad
nuh
Ich
will
dich
unbedingt,
nuh
I
never
told
you
Ich
hab's
dir
nie
gesagt
I
want
you
bad
Ich
will
dich
unbedingt
I
want
you
bad
yeah
Ich
will
dich
unbedingt,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.