Ina Müller - De Wind vun Hamborg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ina Müller - De Wind vun Hamborg




De Wind vun Hamborg
The Wind of Hamburg
Kinners, och Kinners,
Darlings, oh darlings,
Heff ik mi freit op jau.
I've been so happy.
Ik bün nu so veel ünnerwegens ween
I've been traveling so much
Un glööv mi man, de Tiet vergeiht so gau.
And believe me, time flies by so fast.
Wenn mi en froogt, wo't an schöönsten weer,
When I am asked where it was most beautiful,
Denn segg ik jümmers:
I always say:
"Oh, dat weet ik nich mehr!"
"Oh, I don't remember anymore!"
Ok wenn't logen is, ik heff
Even if it's a lie, I
Doch jümmers wüst,
Always knew
Wo ik eegentlich hen gehör...
Where I really belong...
Ik heef al...
I have been...
Sopen in Kiel, harr in Leck lange wiel,
Drinking in Kiel, had a long time in Leck,
De Probstei mookt mi jümmer ganz high.
The Probstei always makes me really high.
Ik heff sogor mol 'n Pries afhoolt,
I even picked up an award once,
Ut Kappeln an'ne Schlei.
From Kappeln on the Schlei.
Ik heff mien Auto sülvst schoben,
I pushed my car myself,
Domols dörch Bremerhoben,
Then through Bremerhoben,
Un dorbi hebbt se mi sogor blitzt.
And they even flashed me there.
Oh, ik heff mi jümmer freit
Oh, I was always happy
Wenn de Wind vun Hamborg weiht.
When the wind of Hamburg blew.
Kinners, och Kinners,
Darlings, oh darlings,
Is nich so, dat mi wat fehlt.
It's not that I'm missing anything.
Over Nachts alleen sünd miene
Overnight alone my
Fööt so koolt, de Falten liggt deep
Feet are so cold, the wrinkles are deep
Un ik föhl mi so olt.
And I feel so old.
Hölpt dor nu'n Kind, ode kööp ik mi'n Hund,
Would a child help, or should I buy myself a dog,
Blots för mien Bindegewebe
Just for my connective tissue
Is so'n Kind nich gesund.
Such a child is not healthy.
Wat ik würklich bruuk
What I really need
Un wat mi hölpen deit,
And what helps me,
Dat is de Wind, de hier boben noch weiht.
Is the wind that is still blowing up here.
Ik harr't op Sylt jümmer hilt,
I always had it on Sylt,
Stünn in Niebüll inne Küll
Stood in Niebüll in the cold
Un in Gelting dor heff ik al dreiht,
And in Gelting I have already turned,
Heff op St. Pauli de Nutten sehn
Saw the hookers on St. Pauli
Un bün mit 100 dör Husum neiht.
And raced through Husum at 100.
Ik heff sogar'n Vedrag
I even have a contract
Mit'n Quickborn-Verlag
With Quickborn-Verlag
Un in Aurich dor heff ik mol blarrt.
And in Aurich I once blasted.
Oh, ik heff mi jümmer freit
Oh, I was always happy
Wenn de Wind vun Hamborg weiht.
When the wind of Hamburg blew.
Wie mi dat freit, wenn dat düchdich weiht,
How it makes me happy when it blows hard,
Wenn man löppt warrt de
When you walk, the
Koop richtich kloor.
Head becomes really clear.
Un wenn du denn in de Nordsee speest,
And if you eat in the North Sea then,
Warrt allens, wat du di wünschen deis wohr.
Everything you wish for will come true.
Denn is Plön sogar schöön,
Then even Plön is beautiful,
Sünd ji in Plön al mol ween,
Have you ever been to Plön,
Wenn de Wind dor so richtich dör weiht?
When the wind blows so hard there?
Ik heff mi jümmer freit
I was always happy
Wenn de Wind vun Hamborg,
When the wind of Hamburg,
Den Wind vun Hamborg weiht.
The wind of Hamburg blew.





Авторы: Ronald Miller, Kenneth Hirsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.