Текст и перевод песни Ina Müller - Dumm kickt gut (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumm kickt gut (Live)
Foolishness Feels Good (Live)
Der
Typ,
der
heute
Morgen
mein
Taxi
fuhr,
The
guy
who
drove
my
taxi
this
morning,
Sacht
er
will
noch
studiern,
denn
er
hat
Abitur
Says
he
still
wants
to
study,
because
he
has
his
high
school
diploma
Entweder
griechisch
oder
Altgermanistik
Either
Greek
or
Old
Germanic
Studies
Ich
denk:
mir
doch
egal
wenn
ich
am
Ende
meinen
Zug
krieg.
I
think:
I
don't
care
as
long
as
I
catch
my
train
in
the
end.
Ich
sitzt
im
Cafe
und
würd
so
gern
was
trinken,
I'm
sitting
in
the
café
and
would
really
like
to
order
a
drink,
Doch
bevor
ich
das
darf
muss
ich
hundert
Mal
winken.
But
before
I
can
do
that
I
have
to
wave
a
hundred
times.
Als
ich
den
Kellner
frag,
warum
das
so
ist,
When
I
ask
the
waiter
why
that
is,
Sagt
er,
woher
soll
ich
das
wissen,
ich
bin
eigentlich
Jurist.
He
says,
how
am
I
supposed
to
know,
I'm
actually
a
lawyer.
Ich
bin
umgeben
von
Intellektuellen,
I'm
surrounded
by
intellectuals,
Die
immer
versuchen
sich
dumm
zu
stellen.
Who
are
always
trying
to
appear
stupid.
Wo
sind
die
einfachen
Männer
hin,
Where
have
all
the
simple
men
gone,
Die
schlichten
Gemüter
mit
dem
kräftigen
Kinn,
The
simple-minded
ones
with
the
strong
chin,
Etwas
unterbelichtet,
aber
cool
und
so
nett,
A
little
slow,
but
cool
and
so
nice,
Die
nicht
ganz
so
helle
sind,
aber
echt
gut
im
Bett.
Who're
not
the
brightest,
but
really
good
in
bed.
Spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich
alle
Fußball?
Do
they
really,
do
they
really,
do
they
really
all
play
soccer?
Spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich
alle
Fußball?
Do
they
really,
do
they
really,
do
they
really
all
play
soccer?
Mein
Nachbar
sacht
er
muss
zur
Psychotherapie.
My
neighbor
says
he
needs
to
go
to
psychotherapy.
Er
ist
im
Mutterschaftsurlaub
und
das
Geld
verdient
sie,
He's
on
maternity
leave
and
she's
the
one
earning
the
money,
Da
muss
er
lernen
mit
kleinen
Panzern
zu
spielen
There
he
has
to
learn
to
play
with
tiny
tanks
Und
beim
Pinkeln
im
Stehen
in
die
Mitte
zu
zielen.
And
aim
for
the
middle
when
peeing
standing
up.
Er
steht
im
Flur
und
heult
sacht
Schuld
wär
sein
Vater,
He
stands
in
the
hall
and
cries
that
his
father
is
to
blame,
Wenn
er
sich
aufführt
wie
der
gibt's
mit
den
Frauen
nur
Theater.
If
he
acts
like
him,
there'll
only
be
drama
with
women.
Die
stehen
jetzt
nur
noch
auf
so
Typen
wie
Beckham,
They're
only
into
guys
like
Beckham
now,
Die
sich
die
Nägel
lackieren
und
sich
die
Haare
so
hochkämmen.
Who
paint
their
nails
and
style
their
hair
so
high.
Ich
bin
umgeben
von
Metrosexuellen,
die
sich
mit
ihrem
Mannsein
quälen.
I'm
surrounded
by
metrosexuals
who
are
struggling
with
their
masculinity.
Wo
sind
die
einfachen
Männer
hin,
Where
have
all
the
simple
men
gone,
Die
schlichten
Gemüter
mit
dem
kräftigen
Kinn,
The
simple-minded
ones
with
the
strong
chin,
Etwas
unterbelichtet,
aber
cool
und
so
nett,
A
little
slow,
but
cool
and
so
nice,
Die
nicht
ganz
so
helle
sind,
aber
echt
gut
im
Bett.
Who're
not
the
brightest,
but
really
good
in
bed.
Spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich
alle
Fußball?
Do
they
really,
do
they
really,
do
they
really
all
play
soccer?
Spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich
alle
Fußball?
Do
they
really,
do
they
really,
do
they
really
all
play
soccer?
Wo
sind
die
einfachen
Männer
hin,
Where
have
all
the
simple
men
gone,
Die
schlichten
Gemüter
mit
dem
kräftigen
Kinn,
The
simple-minded
ones
with
the
strong
chin,
Etwas
unterbelichtet,
aber
cool
und
so
nett,
A
little
slow,
but
cool
and
so
nice,
Die
nicht
ganz
so
helle
sind,
aber
echt
gut
im
Bett.
Who're
not
the
brightest,
but
really
good
in
bed.
Spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich
alle
Fußball?
Do
they
really,
do
they
really,
do
they
really
all
play
soccer?
Spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich,
spielen
die
wirklich
alle
Fußball?
Do
they
really,
do
they
really,
do
they
really
all
play
soccer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Hartmut Kayser, Ina Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.