Текст и перевод песни Ina Müller - Gleichberechtigung (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gleichberechtigung (Live)
Gender Equality (Live)
Guten
Tag
meine
Damen
und
Herren
Good
day,
ladies
and
gentlemen
Erklärt
die
Stimme
souverän
The
voice
explains
confidently
Mein
Name
ist
Tina
Stern
My
name
is
Tina
Stern
Bin
hier
an
Bord
der
Kapitän
I'm
the
captain
on
board
here
Wir
starten
gleich
Richtung
Nord/Nord-West
We'll
start
heading
north/northwest
soon
Ich
fange
an
zu
schrei'n
I
start
yelling
Dass
das
jetzt
Gang
und
Gebe
ist
That
this
is
commonplace
now
Das
mag
ja
gerne
sein
That
may
be
true
Aber
was
wenn
ihr
Nagellack
nicht
trocken
ist
But
what
if
your
nail
polish
isn't
dry
Kennt
sie
sich
wirklich
aus?
Does
she
really
know
what
she's
talking
about?
Was
ist
wenn
ihr
Ex
mit
im
Flieger
sitzt?
What
if
your
ex
is
on
the
plane
with
you?
Ich
will
hier
sofort
raus
I
want
to
get
out
of
here
right
now
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Gender
equality
- fine
and
well
Als
Monteur
als
Polier
- als
Soldat
bin
ich
auch
dafür
As
a
mechanic,
as
a
welder,
as
a
soldier
- I'm
all
for
it
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Gender
equality
- fine
and
well
Aber
doch
nicht
jetzt
und
nicht
hier
But
not
now
and
not
here
'Ne
Frau
kann
alles
machen
- aber
bitte
nicht
mit
mir
A
woman
can
do
anything
- but
please
not
with
me
'Ne
Frau
kann
alles
machen
aber
bitte
- bitte
nicht
mit
mir
A
woman
can
do
anything
but
please
- please
not
with
me
Ich
sag
Herr
Chefarzt
bitte
wie
sieht
es
aus
I
say,
Mr.
Chief
Physician,
please
tell
me
how
it
is
Ich
bin
die
Hüft
OP
um
vier
I'm
due
for
hip
surgery
at
four
Er
sagt:
ich
richt'
es
der
Kollegin
aus
He
says:
I'll
pass
it
on
to
my
colleague
Die
sie
dann
nachher
operiert
Who
will
then
operate
on
you
Wir
sind
die
erste
Chirurgie
überhaupt
We
are
the
first
surgical
department
ever
Mit
so'nem
hohen
Frauenanteil
With
such
a
high
proportion
of
women
Da
können
sie
stolz
sein
gerade
als
Frau
You
can
be
proud
of
that,
especially
as
a
woman
Ich
sag
ich
find
das
nicht
so
geil
I
say
I
don't
think
that's
so
great
Was
ist
wenn
ihr
Mann
eine
Geliebte
hat
What
if
her
husband
has
a
mistress
Dir
mir
ähnlich
sieht?
Who
looks
like
me?
Hat
sie
mit
der
Kollegin
gerade
Streit
gehabt
Has
she
just
had
a
fight
with
her
colleague
Wer
weiß
was
dann
geschieht?
Who
knows
what
will
happen
then?
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Gender
equality
- fine
and
well
Als
Monteur
als
Polier
- als
Soldat
bin
ich
auch
dafür
As
a
mechanic,
as
a
welder,
as
a
soldier
- I'm
all
for
it
Gleichberechtigung
- schön
und
gut
Gender
equality
- fine
and
well
Aber
doch
nicht
jetzt
und
nicht
hier
But
not
now
and
not
here
'Ne
Frau
kann
alles
machen
- aber
bitte
nicht
mit
mir
A
woman
can
do
anything
- but
please
not
with
me
'Ne
Frau
kann
alles
machen
aber
bitte
- bitte
nicht
mit
mir
A
woman
can
do
anything
but
please
- please
not
with
me
Ich
bin
echt
für
Frauenpower
- auch
für
'ne
Kanzlerin
ab
I'm
all
for
women's
power
- even
for
a
female
chancellor
Und
an
- aber
hätten
wir
hier
'ne
Krise
And
so
on
- but
if
we
had
a
crisis
here
Da
hätt
ich
doch
lieber
'n
Mann
I'd
rather
have
a
man
(Dank
an
Andreas
für
den
Text)
(Thanks
to
Andreas
for
the
lyrics)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Ina Mueller, Alexander Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.