Ina Müller - Handtaschen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ina Müller - Handtaschen




Handtaschen
Handbags
Sie haben sie immer mit dabei und fest im Griff,
You always have them with you and firmly in hand,
Sie verleih'n ihrer Statur den letzen Schliff,
They give your stature the final polish,
Doch sie würden sie nie verleih'n mit keinem teil'n,
But you would never lend them to anyone to share,
Denn sie brauchen sie um sich selbst dran aufzugeil'n
Because you need them to get yourself off
Da gibt es ganz streng, klein und eng,
There are very strict, small and narrow ones,
Welche die so rumhängen
Which they hang around like that
Baguetteform, Beutelform, XXL und DIN-Norm,
Baguette shape, bag shape, XXL and DIN standard,
Schwarz und bunt, oval und kugelrund.
Black and coloured, oval and round.
Was verbirgt sich unter'm, Reissverschluss, da kennt sich keiner aus,
What is hidden under the zipper, nobody knows,
So manche Hand geriet hinein und fand nie wieder raus,
Many a hand got in there and never got out again,
Was verbirgt sich unter'm, Reissverschluss, streng verboten, rein zu schau'n,
What is hidden under the zipper, strictly forbidden to look in,
Denn im Grunde herrscht das Grau'n in den Handtschen der Frau'n.
For basically there is horror in women's handbags.
Morgens ist der Sack nie gross genug:
In the morning the bag is never big enough:
Ein robustes Riesenteil für den Beutezug,
A sturdy giant piece for the loot,
Abends Gucci, Prada passt nix rein,
In the evening Gucci, Prada nothing fits in,
Dafür darf es gerne sündhaft teuer sein.
But it can be sinfully expensive.
Da gibt es Hipbags, Bartelbags jede Mange Modegags
There are hipbags, Bartelbags every kind of fashion gag
Handbag, Horrorbag den Klassiker das Meisterwerk aus Plastik und Natur,
Handbag, horrorbag the classic the masterpiece made of plastic and nature,
Doch alles fragt sich nur:
But everyone only wonders:
Was verbirgt sich unter'm, Reissverschluss, da kennt sich keiner aus,
What is hidden under the zipper, nobody knows,
So manche Hand geriet hinein und fand nie wieder raus,
Many a hand got in there and never got out again,
Was verbirgt sich unter'm, Reissverschluss, streng verboten, rein zu schau'n,
What is hidden under the zipper, strictly forbidden to look in,
Denn im Grunde herrscht das Grau'n in den Handtschen der Frau'n.
For basically there is horror in women's handbags.
Sind es Sonnencare, Lipgloss, Kaugummi und Mentos,
Is it sun care, lip gloss, chewing gum and Mentos,
Handy, Megaphon, Inflation wer weiss das schon
Mobile phone, megaphone, inflation who knows?
Vielleicht ne Markttheorie oder der Mörder von Kennedy.
Perhaps a market theory or Kennedy's assassin.
Was verbirgt sich unter'm, Reissverschluss, da kennt sich keiner aus,
What is hidden under the zipper, nobody knows,
So manche Hand geriet hinein und fand nie wieder raus,
Many a hand got in there and never got out again,
Was verbirgt sich unter'm, Reissverschluss, streng verboten, rein zu schau'n,
What is hidden under the zipper, strictly forbidden to look in,
Denn im Grunde herrscht das Grau'n in den Handtschen der Frau'n,
Because basically there is horror in women's handbags,
In den Handtschen der Frau'n,
In women's handbags,
In den Handtschen der Frau'n.
In women's handbags.





Авторы: Frank Ramond, Alexander Zuckowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.