Ina Müller - Klammerblues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ina Müller - Klammerblues




Klammerblues
Хандра от обязательств
Kalt, fast wie aus Eis
Холодное, словно лёд,
Dreht sich ihr Herz täglich im Kreis
Её сердце бьётся в том же ритме день за днём.
Er wirds überstehen
Ты это переживёшь,
Die Kinder sind groß, noch könnt es gehen
Дети выросли, ещё можно успеть.
In ihrem Kopf, da geht sie durch diese Haustür
В своей голове она выходит за эту дверь,
Dann überkommt sie der alte Klammerblues
И её накрывает старая хандра от обязательств.
Der alte Traum, der schafft es einfach nicht raus hier
Старая мечта, она просто не может вырваться наружу,
Und was es heißt, ist ihr bewusst
И она знает, что это значит.
Komm, halt mich mal fest
Иди, обними меня,
Darf ich bitten, bevor mich der Mut komplett verlässt
Прошу тебя, пока я совсем не потеряла мужество.
Halt mich doch einfach mal fest
Просто обними меня,
Die Erinnerung ist das, was mich hier, bei dir bleiben lässt
Воспоминания - это единственное, что удерживает меня здесь, с тобой.
Zwei in einem Raum
Двое в одной комнате,
Fotos erzählen, sie reden kaum
Фотографии рассказывают истории, они почти не разговаривают.
Jetzt, jetzt oder nie
Сейчас или никогда,
Wenn er es nicht tut, dann eben sie
Если ты этого не сделаешь, тогда это сделаю я.
In Ihrem Kopf da geht sie durch diese Haustür
В своей голове она выходит за эту дверь,
Ganz ohne Koffer lässt sie all die Zeit zurück
Совсем без чемоданов, оставляя позади всё время,
In ihrem Kopf gäbe sie alles im Tausch für ein bisschen Liebe
В своей голове она бы отдала всё в обмен на немного любви,
Vielleicht ein bisschen Glück
Может быть, немного счастья.
Komm, halt mich mal fest
Иди, обними меня,
Darf ich bitten, bevor mich der Mut komplett verlässt
Прошу тебя, пока я совсем не потеряла мужество.
Halt mich doch einfach mal fest
Просто обними меня,
Die Erinnerung ist das, was mich hier, bei dir bleiben lässt
Воспоминания - это единственное, что удерживает меня здесь, с тобой.
Wie sie dasitzt und kämpft mit den Tränen
Как она сидит и борется со слезами,
Nervöse Knie wippen im Dreivierteltakt
Нервные колени подрагивают в три четверти,
Wenn sie ihn ansieht, Mann, dann kann sie es spüren
Когда она смотрит на него, Боже, она чувствует,
Da ist ein Funke, den man noch zünden kann
Что есть искра, которую ещё можно разжечь.
Komm, halt mich mal fest
Иди, обними меня,
Darf ich bitten
Прошу тебя...
Halt mich doch einfach mal fest
Просто обними меня,
Darf ich bitten...
Прошу тебя...





Авторы: Frank Ramond, Ina Mueller, Johannes Oerding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.