Текст и перевод песни Ina Müller - Lieber Orangenhaut
Lieber Orangenhaut
Дороже апельсиновой корки
Die
Beine
lang,
der
Ausschnitt
tief,
Ноги
длинные,
вырез
глубокий,
Auch
mein
begleiter
schielt
instinktiv
zu
Ihr
hin.
Даже
мой
спутник
инстинктивно
провожает
ее
взглядом.
Ihr
Augenaufschlag
macht
ihn
an
Ее
взгляд
— и
он
сражен,
So
will
es
die
Natur
von
Anbeginn.
Так
было
задумано
природой
с
самого
начала.
Die
Männerwelt
scharrt
mit
dem
Huf
Мужской
мир
бьет
копытом,
Denn
alles
an
ihr
ruft
zur
Paarung
auf.
Ведь
все
в
ней
кричит
о
продолжении
рода.
Man
checkt
sie
aus,
sie
lächelt
brav,
Ее
оценивающе
разглядывают,
она
мило
улыбается,
Doch
eigentlich
ist
sie
nicht
scharf
darauf.
Но
на
самом
деле
ей
это
не
нужно.
Ich
möchte
nie
wieder
18
sein,
Я
бы
не
хотела
снова
стать
18-летней,
So
niedlich,
dumm
und
klein
Такой
милой,
глупой
и
маленькой,
So
ne
kichernde
Backfischbraut,
Этакой
хихикающей
девчонкой,
Die
dumm
aus
der
Wäsche
schaut.
Которая
глупо
хлопает
глазами.
Geklaute
Meinung,
verpeilter
Stil,
Чужие
мнения,
невнятный
стиль,
Antiseptisch
und
steril.
Антисептичность
и
стерильность.
Lieber
Orangenhaut
als
gar
kein
Profil.
Лучше
апельсиновая
корка,
чем
полное
отсутствие
индивидуальности.
Ich
hab
lieber
Orangenhaut,
Я
лучше
буду
с
апельсиновой
коркой,
Als
gar
kein
Profil!
Чем
без
изюминки!
Sie
kuckt
naiv
und
die
Kerle
kommen,
Она
смотрит
наивно,
и
парни
слетаются,
Jetzt
fühlt
sie
sich
echt
ernst
genommen
- und
gefragt.
Теперь
она
чувствует
себя
по-настоящему
оцененной
- и
востребованной.
Und
jeder
schiebt
sie
durch
den
Saal
И
каждый
приглашает
ее
на
танец,
Und
nickt
dazu
im
Takt,
ganz
egal
was
sie
sagt.
И
кивает
в
такт,
неважно,
что
она
говорит.
Nur
ein
Glas
Sekt
und
sie
brabbelt
los
Всего
один
бокал
шампанского,
и
она
начинает
болтать,
Ihre
Welt
ist
klein
und
die
Pläne
groß
- sie
will
raus!
Ее
мир
мал,
а
планы
грандиозны
— она
хочет
вырваться!
Vielleicht
ein
Jahr
ins
Ausland
geh'n
Может
быть,
на
год
уехать
за
границу,
Karriere,
Kinder
- Diplom
besteh'n
und
'n
Haus.
Карьера,
дети
— получить
диплом
и
дом.
Ich
möchte
nie
wieder
18
sein,
Я
бы
не
хотела
снова
стать
18-летней,
So
niedlich,
dumm
und
klein
Такой
милой,
глупой
и
маленькой,
So
ne
kichernde
Backfischbraut,
Этакой
хихикающей
девчонкой,
Die
nervös
auf
den
Nägeln
kaut.
Которая
нервно
грызет
ногти.
Geklaute
Meinung,
verpeilter
Stil,
Чужие
мнения,
невнятный
стиль,
Antiseptisch
und
steril.
Антисептичность
и
стерильность.
Lieber
Orangenhaut
als
gar
kein
Profil.
Лучше
апельсиновая
корка,
чем
полное
отсутствие
индивидуальности.
Mmhhh
- Ich
hab
lieber
Orangenhaut,
Мммм...
Я
лучше
буду
с
апельсиновой
коркой,
Als
gar
kein
Profil!
Чем
без
изюминки!
Ich
möchte
nie
wieder
18
sein,
Я
бы
не
хотела
снова
стать
18-летней,
So
niedlich,
dumm
und
klein
Такой
милой,
глупой
и
маленькой,
So
ne
kichernde
Backfischbraut,
Этакой
хихикающей
девчонкой,
Die
nervös
auf
den
Nägeln
kaut.
Которая
нервно
грызет
ногти.
Geklaute
Meinung,
verpeilter
Stil,
Чужие
мнения,
невнятный
стиль,
Antiseptisch
und
steril.
Антисептичность
и
стерильность.
Lieber
Orangenhaut
als
gar
kein
Profil.
Лучше
апельсиновая
корка,
чем
полное
отсутствие
индивидуальности.
Mmhhh
- Ich
hab
lieber
Orangenhaut,
Мммм...
Я
лучше
буду
с
апельсиновой
коркой,
Als
gar
kein
Profil!
Чем
без
изюминки!
Nie
wieder
18
sein
Никогда
больше
не
быть
18-летней
Mhhhh
- Nie
wieder
18
sein
Мммм...
Никогда
больше
не
быть
18-летней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.