Ina Müller - Nees in Wind (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ina Müller - Nees in Wind (Live)




Nees in Wind (Live)
Нос на ветер (Live)
Musik: Andreas Dopp
Музыка: Andreas Dopp
Text: Ina Müller
Текст: Ina Müller
Hest du dat al hört
Ты уже слышал?
As ob mi dat wat scheert
Как будто меня это волнует.
Dat sünd jümme de sülven Frogen
Это всё те же вопросы,
Wo foken heff ik nu al logen
И сколько раз я уже солгала.
Un ik... ik much hier blots weg
А я... я просто хочу отсюда уйти.
Stoh hier mit mien Beer
Стою здесь со своим пивом
Ik weet, wo ik nu lever weer
И знаю, где мне было бы лучше.
Un ik dink dor över no
И я думаю о том,
Ob ik ohne wat to seggen goh
Чтобы уйти, не сказав ни слова.
Wiel ik... much hier blots weg
Потому что я... я просто хочу отсюда уйти.
Ik kann nich mehr
Я больше не могу.
Mien Kopp hangt scheef...
Моя голова съехала набок...
Mien Hart liggt quer
Моё сердце не на месте.
Ik kann' t hier nich mehr utholn
Я больше не могу этого выносить.
Ik mütt mien Nees in'n Wind holn
Мне нужно подставить лицо ветру.
Ik will an't Meer...
Я хочу к морю...
Plattbarft dör'n Sand...
Босиком по песку...
Bi windig Weder
В ветреную погоду.
Un lopen, bit dat weh deiht
И бежать, пока не заболит.
De Wind mi ut'n Moors fleit
Ветер развеет мою тоску.
Ik kiek mi noch mol üm
Я ещё раз оглядываюсь.
Buten schient nu al de Sünn
На улице уже светит солнце.
Ik heff vun all dat hier genuch
Мне здесь всё надоело.
Un nehm denn eersten Autozuch
И я сажусь в первую попавшуюся машину.
Wiel ik... ik much hier blots weg
Потому что я... я просто хочу отсюда уйти.
Nu stoh ik hier, de Fööt in Sand
Теперь я стою здесь, ноги в песке,
Un föhl mi Vogelfree
И чувствую себя свободной, как птица.
De Himmel so wiet, de Wellen so hoch
Небо такое широкое, волны такие высокие,
Un ik man blots ganz lütt
А я такая маленькая.
Ik kann nich mehr...
Я больше не могу...
Mien Blick is kloor...
Мой взгляд ясен...
Un wat ik weet
И я знаю,
Hier kann ik dat nu utholn
Что здесь я всё выдержу.
Mien Nees mol lang in Wind holn
Подставлю лицо навстречу ветру.
Ik loop ümher
Я бегу по берегу,
Plattbarft dör'n Sand...
Босиком по песку...
Bi windig Wedder
В ветреную погоду.
Kann lachen bit dat weh deit
Могу смеяться, пока не заболит.
De Wind mi ut'n Moors fleit
Ветер развеет мою тоску.
Text auf hochdeutsch:
Текст на русском языке:
Nase in'n Wind
Нос на ветер
Hast du das schon gehört
Ты уже слышал?
Als ob mich das interessiert
Как будто меня это волнует.
Das sind doch immer die gleichen Fragen
Это всё те же вопросы,
Und wie oft hab ich jetzt schon gelogen
И сколько раз я уже солгала.
Und ich ich möchte hier bloß weg
А я... я просто хочу отсюда уйти.
Ich steh hier mit meinem Bier
Стою здесь со своим пивом
Und weiß wo ich nun lieber wär
И знаю, где мне было бы лучше.
Und ich denk darüber nach
И я думаю о том,
Ob ich nicht ohne was zu sagen geh
Чтобы уйти, не сказав ни слова.
Weil ich ich möchte hier bloß weg
Потому что я... я просто хочу отсюда уйти.
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу.
Mein Kopf hängt schief mein Herz liegt quer
Моя голова съехала набок, моё сердце не на месте.
Ich kann es hier nicht mehr aushalten
Я больше не могу этого выносить.
Ich muss meine Nase in den Wind halten
Мне нужно подставить лицо ветру.
Ich will ans Meer
Я хочу к морю,
Barfuss durch den Sand
Босиком по песку,
Bei windigem Wetter
В ветреную погоду.
Und laufen bis es weh tut
И бежать, пока не заболит.
Der Wind mir ausm Hintern pfeift
Ветер развеет мою тоску.
Ich schau mich noch mal um
Я ещё раз оглядываюсь.
Draußen scheint jetzt schon die Sonne
На улице уже светит солнце.
Ich hab von all dem hier genug
Мне здесь всё надоело.
Und nehm den ersten Autozug
И я сажусь в первую попавшуюся машину.
Weil ich ich möchte hier bloß weg
Потому что я... я просто хочу отсюда уйти.
Jetzt steh ich hier die Füße im Sand
Теперь я стою здесь, ноги в песке,
Und fühl mich vogelfrei
И чувствую себя свободной, как птица.
Der Himmel so weit die Wellen so hoch
Небо такое широкое, волны такие высокие,
Und ich bin nur ganz klein
А я такая маленькая.
Mein Blick ist klar... und was ich weiß
Мой взгляд ясен... и я знаю,
Hier kann ich es jetzt aushalten
Что здесь я всё выдержу.
Meine Nase mal lang in den Wind zu halten
Подставлю лицо навстречу ветру.
Ich lauf umher barfuss durch den Sand...
Я бегу по берегу, босиком по песку...
Bei windigem Wetter
В ветреную погоду.
Kann lachen bis es weh tut
Могу смеяться, пока не заболит.
Der Wind mir aus dem Hintern pfeift
Ветер развеет мою тоску.





Авторы: Ina Mueller, Andreas Dopp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.