Текст и перевод песни Ina Müller - Nees in Wind (Live)
Nees in Wind (Live)
Нос на ветер (Live)
Musik:
Andreas
Dopp
Музыка:
Andreas
Dopp
Text:
Ina
Müller
Текст:
Ina
Müller
Hest
du
dat
al
hört
Ты
уже
слышал?
As
ob
mi
dat
wat
scheert
Как
будто
меня
это
волнует.
Dat
sünd
jümme
de
sülven
Frogen
Это
всё
те
же
вопросы,
Wo
foken
heff
ik
nu
al
logen
И
сколько
раз
я
уже
солгала.
Un
ik...
ik
much
hier
blots
weg
А
я...
я
просто
хочу
отсюда
уйти.
Stoh
hier
mit
mien
Beer
Стою
здесь
со
своим
пивом
Ik
weet,
wo
ik
nu
lever
weer
И
знаю,
где
мне
было
бы
лучше.
Un
ik
dink
dor
över
no
И
я
думаю
о
том,
Ob
ik
ohne
wat
to
seggen
goh
Чтобы
уйти,
не
сказав
ни
слова.
Wiel
ik...
much
hier
blots
weg
Потому
что
я...
я
просто
хочу
отсюда
уйти.
Ik
kann
nich
mehr
Я
больше
не
могу.
Mien
Kopp
hangt
scheef...
Моя
голова
съехала
набок...
Mien
Hart
liggt
quer
Моё
сердце
не
на
месте.
Ik
kann'
t
hier
nich
mehr
utholn
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Ik
mütt
mien
Nees
in'n
Wind
holn
Мне
нужно
подставить
лицо
ветру.
Ik
will
an't
Meer...
Я
хочу
к
морю...
Plattbarft
dör'n
Sand...
Босиком
по
песку...
Bi
windig
Weder
В
ветреную
погоду.
Un
lopen,
bit
dat
weh
deiht
И
бежать,
пока
не
заболит.
De
Wind
mi
ut'n
Moors
fleit
Ветер
развеет
мою
тоску.
Ik
kiek
mi
noch
mol
üm
Я
ещё
раз
оглядываюсь.
Buten
schient
nu
al
de
Sünn
На
улице
уже
светит
солнце.
Ik
heff
vun
all
dat
hier
genuch
Мне
здесь
всё
надоело.
Un
nehm
denn
eersten
Autozuch
И
я
сажусь
в
первую
попавшуюся
машину.
Wiel
ik...
ik
much
hier
blots
weg
Потому
что
я...
я
просто
хочу
отсюда
уйти.
Nu
stoh
ik
hier,
de
Fööt
in
Sand
Теперь
я
стою
здесь,
ноги
в
песке,
Un
föhl
mi
Vogelfree
И
чувствую
себя
свободной,
как
птица.
De
Himmel
so
wiet,
de
Wellen
so
hoch
Небо
такое
широкое,
волны
такие
высокие,
Un
ik
man
blots
ganz
lütt
А
я
такая
маленькая.
Ik
kann
nich
mehr...
Я
больше
не
могу...
Mien
Blick
is
kloor...
Мой
взгляд
ясен...
Hier
kann
ik
dat
nu
utholn
Что
здесь
я
всё
выдержу.
Mien
Nees
mol
lang
in
Wind
holn
Подставлю
лицо
навстречу
ветру.
Ik
loop
ümher
Я
бегу
по
берегу,
Plattbarft
dör'n
Sand...
Босиком
по
песку...
Bi
windig
Wedder
В
ветреную
погоду.
Kann
lachen
bit
dat
weh
deit
Могу
смеяться,
пока
не
заболит.
De
Wind
mi
ut'n
Moors
fleit
Ветер
развеет
мою
тоску.
Text
auf
hochdeutsch:
Текст
на
русском
языке:
Nase
in'n
Wind
Нос
на
ветер
Hast
du
das
schon
gehört
Ты
уже
слышал?
Als
ob
mich
das
interessiert
Как
будто
меня
это
волнует.
Das
sind
doch
immer
die
gleichen
Fragen
Это
всё
те
же
вопросы,
Und
wie
oft
hab
ich
jetzt
schon
gelogen
И
сколько
раз
я
уже
солгала.
Und
ich
ich
möchte
hier
bloß
weg
А
я...
я
просто
хочу
отсюда
уйти.
Ich
steh
hier
mit
meinem
Bier
Стою
здесь
со
своим
пивом
Und
weiß
wo
ich
nun
lieber
wär
И
знаю,
где
мне
было
бы
лучше.
Und
ich
denk
darüber
nach
И
я
думаю
о
том,
Ob
ich
nicht
ohne
was
zu
sagen
geh
Чтобы
уйти,
не
сказав
ни
слова.
Weil
ich
ich
möchte
hier
bloß
weg
Потому
что
я...
я
просто
хочу
отсюда
уйти.
Ich
kann
nicht
mehr
Я
больше
не
могу.
Mein
Kopf
hängt
schief
mein
Herz
liegt
quer
Моя
голова
съехала
набок,
моё
сердце
не
на
месте.
Ich
kann
es
hier
nicht
mehr
aushalten
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Ich
muss
meine
Nase
in
den
Wind
halten
Мне
нужно
подставить
лицо
ветру.
Ich
will
ans
Meer
Я
хочу
к
морю,
Barfuss
durch
den
Sand
Босиком
по
песку,
Bei
windigem
Wetter
В
ветреную
погоду.
Und
laufen
bis
es
weh
tut
И
бежать,
пока
не
заболит.
Der
Wind
mir
ausm
Hintern
pfeift
Ветер
развеет
мою
тоску.
Ich
schau
mich
noch
mal
um
Я
ещё
раз
оглядываюсь.
Draußen
scheint
jetzt
schon
die
Sonne
На
улице
уже
светит
солнце.
Ich
hab
von
all
dem
hier
genug
Мне
здесь
всё
надоело.
Und
nehm
den
ersten
Autozug
И
я
сажусь
в
первую
попавшуюся
машину.
Weil
ich
ich
möchte
hier
bloß
weg
Потому
что
я...
я
просто
хочу
отсюда
уйти.
Jetzt
steh
ich
hier
die
Füße
im
Sand
Теперь
я
стою
здесь,
ноги
в
песке,
Und
fühl
mich
vogelfrei
И
чувствую
себя
свободной,
как
птица.
Der
Himmel
so
weit
die
Wellen
so
hoch
Небо
такое
широкое,
волны
такие
высокие,
Und
ich
bin
nur
ganz
klein
А
я
такая
маленькая.
Mein
Blick
ist
klar...
und
was
ich
weiß
Мой
взгляд
ясен...
и
я
знаю,
Hier
kann
ich
es
jetzt
aushalten
Что
здесь
я
всё
выдержу.
Meine
Nase
mal
lang
in
den
Wind
zu
halten
Подставлю
лицо
навстречу
ветру.
Ich
lauf
umher
barfuss
durch
den
Sand...
Я
бегу
по
берегу,
босиком
по
песку...
Bei
windigem
Wetter
В
ветреную
погоду.
Kann
lachen
bis
es
weh
tut
Могу
смеяться,
пока
не
заболит.
Der
Wind
mir
aus
dem
Hintern
pfeift
Ветер
развеет
мою
тоску.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ina Mueller, Andreas Dopp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.