Текст и перевод песни Ina Müller - Pläne (Live)
Wir
beide
kannten
uns,
Мы
были
знакомы,
Ich
weiß
nicht
mehr
seit
wann
Уже
не
помню,
сколько
лет.
Du
warst
schon
immer
da,
Ты
всегда
был
рядом,
Solange
ich
denken
kann.
Сколько
себя
помню.
Ein
lieber
Mensch,
mein
treuer
Freund,
Хороший
человек,
мой
верный
друг,
Der
mit
mir
lacht,
lästert
und
träumt.
С
которым
я
смеялась,
сплетничала
и
мечтала.
Jetzt
steh'
ich
hier
und
kämpf
mit
Scham,
Trauer
und
Wut,
Сейчас
я
стою
здесь
и
борюсь
со
стыдом,
горем
и
яростью,
Weil
ich
Dir
immer
gesagt
hab'
"Ey,
das
wird
schon
wieder
gut."
Потому
что
я
всегда
говорила
тебе:
"Эй,
все
будет
хорошо".
Jetzt
spielt
die
Wirklichkeit
ein
Foul
Теперь
реальность
сыграла
злую
шутку
Und
haut
der
Hoffnung
eins
aufs
Maul,
wieder
mal.
И
нанесла
надежде
удар,
снова.
Wir
hatten
grade
noch
Pläne,
lauter
kleine
Probleme.
У
нас
только
что
были
планы,
куча
мелких
проблем.
Eben
war'n
wir
noch
grad
aufm
Sprung,
fühlten
uns
stark
und
so
jung.
Только
что
мы
были
на
подъеме,
чувствовали
себя
сильными
и
такими
молодыми.
Wir
hatten
grade
noch
Ziele,
Rendezvous
und
Termine.
У
нас
только
что
были
цели,
встречи
и
свидания.
Grad
noch
nahm
unser
Leben
sein
Lauf,
plötzlich
bäumt
es
sich
auf
und
verstummt.
Только
что
наша
жизнь
шла
своим
чередом,
как
вдруг
она
вздыбилась
и
затихла.
Grade
jetzt
erschlägt
es
mich,
Именно
сейчас
меня
убивает
Dieses
schwarze
Ritual
Этот
черный
ритуал.
Denn
auf
dem
Weg
hier
her
war
alles
so
normal
Ведь
на
пути
сюда
все
было
как
обычно.
Die
Stadt
fährt
weiter
ohne
Dich
Город
живет
дальше
без
тебя,
So
als
vermisse
sie
Dich
nicht
Как
будто
не
замечая
твоего
отсутствия.
Ich
steh'
verloren
rum
zwischen
all
denen,
die
wir
kenn'
Я
стою
потерянная
среди
всех
тех,
кого
мы
знали,
Und
spür
wie
heftig
grade
Deine
Bilder
in
mir
brenn'
И
чувствую,
как
сильно
жгут
меня
твои
образы.
Wie
ich
mit
diesem
harten
Schluss
Как
с
этим
тяжелым
финалом
Ein
Stück
erwachsener
werden
muss,
wieder
mal.
Я
должна
стать
немного
взрослее,
снова.
Wir
hatten
grade
noch
Pläne,
lauter
kleine
Probleme.
У
нас
только
что
были
планы,
куча
мелких
проблем.
Eben
war'n
wir
noch
grad
aufm
Sprung,
fühlten
uns
stark
und
so
jung.
Только
что
мы
были
на
подъеме,
чувствовали
себя
сильными
и
такими
молодыми.
Wir
hatten
grade
noch
Ziele,
Rendezvous
und
Termine.
У
нас
только
что
были
цели,
встречи
и
свидания.
Grad
noch
nahm
unser
Leben
sein
Lauf,
plötzlich
bäumt
es
sich
auf
und
verstummt.
Только
что
наша
жизнь
шла
своим
чередом,
как
вдруг
она
вздыбилась
и
затихла.
Wir
hatten
grade
noch
Ziele,
Rendezvous
und
Termine.
У
нас
только
что
были
цели,
встречи
и
свидания.
Grad
noch
nahm
unser
Leben
sein
Lauf,
plötzlich
bäumt
es
sich
auf
und
verstummt.
Только
что
наша
жизнь
шла
своим
чередом,
как
вдруг
она
вздыбилась
и
затихла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Ina Müller, Johannes Oerding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.