Ina Müller - Rauchen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ina Müller - Rauchen




Rauchen
Smoking
Männer komm′n und geh'n, nach der Ebbe kommt die Flut
Men come and go, after the ebb comes the flood
Mal ging es mir schlecht und manchmal nicht so gut
Sometimes I felt bad and sometimes not so good
Von Bremen nach Hamburg, über München und Sylt
From Bremen to Hamburg, via Munich and Sylt
Hört sich irgendwie boring an, doch für mich war es wild
It sounds somehow boring, but for me it was wild
Ich hab vieles mitgemacht und alles überlebt
I've been through a lot and survived it all
Egal, ob′s um Bermudas oder Modern Talking geht
Whether it's about Bermuda shorts or Modern Talking
Viele Feuer sind erloschen, nur eines glüht konstant
Many fires have gone out, only one glows constantly
Die Kippe in der Hand
The cigarette in my hand
Was haben wir geraucht und überall und ständig
What have we smoked, everywhere and constantly
Heut frag ich mich auch, war das notwendig?
Today I also ask myself, was it necessary?
Ich glaub eher nicht, doch es wär schade gewesen
I rather don't think so, but it would have been a pity
Es hätt andere Freunde und Geschichten gegeben
There would have been other friends and stories
Ich bin sicher, mein Leben wär anders verlaufen
I'm sure my life would have turned out differently
Hätt ich nie angefang'n zu rauchen
If I had never started smoking
Hätt ich nie angefang'n, hätt ich′s auch nie vermisst
If I had never started, I would never have missed it
Ich hätt besser gerochen, aber weniger geküsst
I would have smelled better, but kissed less
Mit den Jungs dann am Ascher, vor den Kneipen rumgelungert
With the boys at the ashtray, hanging around in front of the pubs
Erst gaben sie mir Feuer und danach ihre Nummer
First they gave me fire and then their number
In der Mittagspause paffen, die Alten blieben im Schrank
Smoking during the lunch break, the old ones stayed in the closet
Wir wurden zu Freunden und beide dabei krank
We became friends and both became sick
Raucher haben Humor, die besten Witze gar bisher
Smokers have humor, the best jokes so far
Ich muss es wissen, die meisten kam′n ja von mir
I must know, because most of them came from me
Was haben wir geraucht und überall und ständig
What have we smoked, everywhere and constantly
Heut frag ich mich auch, war das notwendig?
Today I also ask myself, was it necessary?
Ich glaub eher nicht, doch es wär schade gewesen
I rather don't think so, but it would have been a pity
Es hätt andere Freunde und Geschichten gegeben
There would have been other friends and stories
Ich bin sicher, mein Leben wär anders verlaufen
I'm sure my life would have turned out differently
Hätt ich nie angefang'n zu rauchen
If I had never started smoking
Ich rauche aus Gewohnheit und auch, weil es mir steht
I smoke out of habit and also because it suits me
Mal nur um dabei zuzuseh′n, wie die Zeit vergeht
Sometimes just to watch the time pass by
Wenn ich mal aufhör, um mich nicht zu gefährden
If I ever quit, to avoid endangering myself
Hätt ich echt Angst, so alt wie Helmut Schmidt zu werden
I would be really afraid of getting as old as Helmut Schmidt
Ich bin sicher, mein Leben wär anders verlaufen
I'm sure my life would have turned out differently
Hätt ich nie angefang'n
If I had never started





Авторы: Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding, Ina Mueller, Maximilian Kennel, Jonas Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.