Текст и перевод песни Ina Müller - Rauchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Männer
komm′n
und
geh'n,
nach
der
Ebbe
kommt
die
Flut
Men
come
and
go,
after
the
ebb
comes
the
flood
Mal
ging
es
mir
schlecht
und
manchmal
nicht
so
gut
Sometimes
I
felt
bad
and
sometimes
not
so
good
Von
Bremen
nach
Hamburg,
über
München
und
Sylt
From
Bremen
to
Hamburg,
via
Munich
and
Sylt
Hört
sich
irgendwie
boring
an,
doch
für
mich
war
es
wild
It
sounds
somehow
boring,
but
for
me
it
was
wild
Ich
hab
vieles
mitgemacht
und
alles
überlebt
I've
been
through
a
lot
and
survived
it
all
Egal,
ob′s
um
Bermudas
oder
Modern
Talking
geht
Whether
it's
about
Bermuda
shorts
or
Modern
Talking
Viele
Feuer
sind
erloschen,
nur
eines
glüht
konstant
Many
fires
have
gone
out,
only
one
glows
constantly
Die
Kippe
in
der
Hand
The
cigarette
in
my
hand
Was
haben
wir
geraucht
und
überall
und
ständig
What
have
we
smoked,
everywhere
and
constantly
Heut
frag
ich
mich
auch,
war
das
notwendig?
Today
I
also
ask
myself,
was
it
necessary?
Ich
glaub
eher
nicht,
doch
es
wär
schade
gewesen
I
rather
don't
think
so,
but
it
would
have
been
a
pity
Es
hätt
andere
Freunde
und
Geschichten
gegeben
There
would
have
been
other
friends
and
stories
Ich
bin
sicher,
mein
Leben
wär
anders
verlaufen
I'm
sure
my
life
would
have
turned
out
differently
Hätt
ich
nie
angefang'n
zu
rauchen
If
I
had
never
started
smoking
Hätt
ich
nie
angefang'n,
hätt
ich′s
auch
nie
vermisst
If
I
had
never
started,
I
would
never
have
missed
it
Ich
hätt
besser
gerochen,
aber
weniger
geküsst
I
would
have
smelled
better,
but
kissed
less
Mit
den
Jungs
dann
am
Ascher,
vor
den
Kneipen
rumgelungert
With
the
boys
at
the
ashtray,
hanging
around
in
front
of
the
pubs
Erst
gaben
sie
mir
Feuer
und
danach
ihre
Nummer
First
they
gave
me
fire
and
then
their
number
In
der
Mittagspause
paffen,
die
Alten
blieben
im
Schrank
Smoking
during
the
lunch
break,
the
old
ones
stayed
in
the
closet
Wir
wurden
zu
Freunden
und
beide
dabei
krank
We
became
friends
and
both
became
sick
Raucher
haben
Humor,
die
besten
Witze
gar
bisher
Smokers
have
humor,
the
best
jokes
so
far
Ich
muss
es
wissen,
die
meisten
kam′n
ja
von
mir
I
must
know,
because
most
of
them
came
from
me
Was
haben
wir
geraucht
und
überall
und
ständig
What
have
we
smoked,
everywhere
and
constantly
Heut
frag
ich
mich
auch,
war
das
notwendig?
Today
I
also
ask
myself,
was
it
necessary?
Ich
glaub
eher
nicht,
doch
es
wär
schade
gewesen
I
rather
don't
think
so,
but
it
would
have
been
a
pity
Es
hätt
andere
Freunde
und
Geschichten
gegeben
There
would
have
been
other
friends
and
stories
Ich
bin
sicher,
mein
Leben
wär
anders
verlaufen
I'm
sure
my
life
would
have
turned
out
differently
Hätt
ich
nie
angefang'n
zu
rauchen
If
I
had
never
started
smoking
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
und
auch,
weil
es
mir
steht
I
smoke
out
of
habit
and
also
because
it
suits
me
Mal
nur
um
dabei
zuzuseh′n,
wie
die
Zeit
vergeht
Sometimes
just
to
watch
the
time
pass
by
Wenn
ich
mal
aufhör,
um
mich
nicht
zu
gefährden
If
I
ever
quit,
to
avoid
endangering
myself
Hätt
ich
echt
Angst,
so
alt
wie
Helmut
Schmidt
zu
werden
I
would
be
really
afraid
of
getting
as
old
as
Helmut
Schmidt
Ich
bin
sicher,
mein
Leben
wär
anders
verlaufen
I'm
sure
my
life
would
have
turned
out
differently
Hätt
ich
nie
angefang'n
If
I
had
never
started
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding, Ina Mueller, Maximilian Kennel, Jonas Meyer
Альбом
55
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.