Ina Müller - Rauchen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ina Müller - Rauchen




Rauchen
Курение
Männer komm′n und geh'n, nach der Ebbe kommt die Flut
Мужчины приходят и уходят, за отливом приходит прилив
Mal ging es mir schlecht und manchmal nicht so gut
Иногда мне было плохо, а иногда не очень
Von Bremen nach Hamburg, über München und Sylt
Из Бремена в Гамбург, через Мюнхен и Зильт
Hört sich irgendwie boring an, doch für mich war es wild
Звучит как-то скучно, но для меня это было бурно
Ich hab vieles mitgemacht und alles überlebt
Я многое пережила и все пережила
Egal, ob′s um Bermudas oder Modern Talking geht
Неважно, идет ли речь о бермудах или о Modern Talking
Viele Feuer sind erloschen, nur eines glüht konstant
Много огней погасло, только один тлеет постоянно
Die Kippe in der Hand
Сигарета в руке
Was haben wir geraucht und überall und ständig
Сколько мы курили, и везде, и постоянно
Heut frag ich mich auch, war das notwendig?
Сегодня я спрашиваю себя, было ли это необходимо?
Ich glaub eher nicht, doch es wär schade gewesen
Думаю, скорее нет, но было бы жаль
Es hätt andere Freunde und Geschichten gegeben
Были бы другие друзья и истории
Ich bin sicher, mein Leben wär anders verlaufen
Я уверена, моя жизнь сложилась бы иначе
Hätt ich nie angefang'n zu rauchen
Если бы я никогда не начала курить
Hätt ich nie angefang'n, hätt ich′s auch nie vermisst
Если бы я никогда не начала, я бы никогда не скучала по этому
Ich hätt besser gerochen, aber weniger geküsst
Я бы лучше пахла, но меньше целовалась
Mit den Jungs dann am Ascher, vor den Kneipen rumgelungert
С парнями у пепельницы, слонялась перед барами
Erst gaben sie mir Feuer und danach ihre Nummer
Сначала они давали мне прикурить, а потом свой номер
In der Mittagspause paffen, die Alten blieben im Schrank
Дымить в обеденный перерыв, старики оставались в офисе
Wir wurden zu Freunden und beide dabei krank
Мы стали друзьями и оба заболели
Raucher haben Humor, die besten Witze gar bisher
У курильщиков есть чувство юмора, лучшие шутки до сих пор
Ich muss es wissen, die meisten kam′n ja von mir
Я знаю это наверняка, большинство из них были моими
Was haben wir geraucht und überall und ständig
Сколько мы курили, и везде, и постоянно
Heut frag ich mich auch, war das notwendig?
Сегодня я спрашиваю себя, было ли это необходимо?
Ich glaub eher nicht, doch es wär schade gewesen
Думаю, скорее нет, но было бы жаль
Es hätt andere Freunde und Geschichten gegeben
Были бы другие друзья и истории
Ich bin sicher, mein Leben wär anders verlaufen
Я уверена, моя жизнь сложилась бы иначе
Hätt ich nie angefang'n zu rauchen
Если бы я никогда не начала курить
Ich rauche aus Gewohnheit und auch, weil es mir steht
Я курю по привычке, а еще потому, что мне это идет
Mal nur um dabei zuzuseh′n, wie die Zeit vergeht
Иногда просто чтобы наблюдать, как течет время
Wenn ich mal aufhör, um mich nicht zu gefährden
Если я когда-нибудь брошу, чтобы не подвергать себя опасности
Hätt ich echt Angst, so alt wie Helmut Schmidt zu werden
Я бы очень боялась дожить до возраста Гельмута Шмидта
Ich bin sicher, mein Leben wär anders verlaufen
Я уверена, моя жизнь сложилась бы иначе
Hätt ich nie angefang'n
Если бы я никогда не начала





Авторы: Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding, Ina Mueller, Maximilian Kennel, Jonas Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.