Текст и перевод песни Ina Müller - Rauchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Männer
komm′n
und
geh'n,
nach
der
Ebbe
kommt
die
Flut
Мужчины
приходят
и
уходят,
за
отливом
приходит
прилив
Mal
ging
es
mir
schlecht
und
manchmal
nicht
so
gut
Иногда
мне
было
плохо,
а
иногда
не
очень
Von
Bremen
nach
Hamburg,
über
München
und
Sylt
Из
Бремена
в
Гамбург,
через
Мюнхен
и
Зильт
Hört
sich
irgendwie
boring
an,
doch
für
mich
war
es
wild
Звучит
как-то
скучно,
но
для
меня
это
было
бурно
Ich
hab
vieles
mitgemacht
und
alles
überlebt
Я
многое
пережила
и
все
пережила
Egal,
ob′s
um
Bermudas
oder
Modern
Talking
geht
Неважно,
идет
ли
речь
о
бермудах
или
о
Modern
Talking
Viele
Feuer
sind
erloschen,
nur
eines
glüht
konstant
Много
огней
погасло,
только
один
тлеет
постоянно
Die
Kippe
in
der
Hand
Сигарета
в
руке
Was
haben
wir
geraucht
und
überall
und
ständig
Сколько
мы
курили,
и
везде,
и
постоянно
Heut
frag
ich
mich
auch,
war
das
notwendig?
Сегодня
я
спрашиваю
себя,
было
ли
это
необходимо?
Ich
glaub
eher
nicht,
doch
es
wär
schade
gewesen
Думаю,
скорее
нет,
но
было
бы
жаль
Es
hätt
andere
Freunde
und
Geschichten
gegeben
Были
бы
другие
друзья
и
истории
Ich
bin
sicher,
mein
Leben
wär
anders
verlaufen
Я
уверена,
моя
жизнь
сложилась
бы
иначе
Hätt
ich
nie
angefang'n
zu
rauchen
Если
бы
я
никогда
не
начала
курить
Hätt
ich
nie
angefang'n,
hätt
ich′s
auch
nie
vermisst
Если
бы
я
никогда
не
начала,
я
бы
никогда
не
скучала
по
этому
Ich
hätt
besser
gerochen,
aber
weniger
geküsst
Я
бы
лучше
пахла,
но
меньше
целовалась
Mit
den
Jungs
dann
am
Ascher,
vor
den
Kneipen
rumgelungert
С
парнями
у
пепельницы,
слонялась
перед
барами
Erst
gaben
sie
mir
Feuer
und
danach
ihre
Nummer
Сначала
они
давали
мне
прикурить,
а
потом
свой
номер
In
der
Mittagspause
paffen,
die
Alten
blieben
im
Schrank
Дымить
в
обеденный
перерыв,
старики
оставались
в
офисе
Wir
wurden
zu
Freunden
und
beide
dabei
krank
Мы
стали
друзьями
и
оба
заболели
Raucher
haben
Humor,
die
besten
Witze
gar
bisher
У
курильщиков
есть
чувство
юмора,
лучшие
шутки
до
сих
пор
Ich
muss
es
wissen,
die
meisten
kam′n
ja
von
mir
Я
знаю
это
наверняка,
большинство
из
них
были
моими
Was
haben
wir
geraucht
und
überall
und
ständig
Сколько
мы
курили,
и
везде,
и
постоянно
Heut
frag
ich
mich
auch,
war
das
notwendig?
Сегодня
я
спрашиваю
себя,
было
ли
это
необходимо?
Ich
glaub
eher
nicht,
doch
es
wär
schade
gewesen
Думаю,
скорее
нет,
но
было
бы
жаль
Es
hätt
andere
Freunde
und
Geschichten
gegeben
Были
бы
другие
друзья
и
истории
Ich
bin
sicher,
mein
Leben
wär
anders
verlaufen
Я
уверена,
моя
жизнь
сложилась
бы
иначе
Hätt
ich
nie
angefang'n
zu
rauchen
Если
бы
я
никогда
не
начала
курить
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
und
auch,
weil
es
mir
steht
Я
курю
по
привычке,
а
еще
потому,
что
мне
это
идет
Mal
nur
um
dabei
zuzuseh′n,
wie
die
Zeit
vergeht
Иногда
просто
чтобы
наблюдать,
как
течет
время
Wenn
ich
mal
aufhör,
um
mich
nicht
zu
gefährden
Если
я
когда-нибудь
брошу,
чтобы
не
подвергать
себя
опасности
Hätt
ich
echt
Angst,
so
alt
wie
Helmut
Schmidt
zu
werden
Я
бы
очень
боялась
дожить
до
возраста
Гельмута
Шмидта
Ich
bin
sicher,
mein
Leben
wär
anders
verlaufen
Я
уверена,
моя
жизнь
сложилась
бы
иначе
Hätt
ich
nie
angefang'n
Если
бы
я
никогда
не
начала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding, Ina Mueller, Maximilian Kennel, Jonas Meyer
Альбом
55
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.