Текст и перевод песни Ina Müller - Wie Du wohl wärst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Du wohl wärst
How you likely would be
Wärst
du
groß
oder
klein
Would
you
be
tall
or
short
Wie
sähst
du
wohl
aus
What
would
you
look
like
Auf
jeden
Fall
wärst
du
längst
aus
dem
Gröbsten
raus
In
any
case
you
would
have
long
been
out
of
the
rough
Wärst
du'n
Mädchen
oder'n
Sohn
Would
you
be
a
daughter
or
a
son
Wie
du
wohl
wärst
How
you
likely
would
be
Wärst
du
gut
in
Latein
oder
könn'st
du
singen
Would
you
be
good
at
Latin
or
could
you
sing
Kämst
du
ab
und
zu
her
um
deine
Wäsche
zu
bringen
Would
you
occasionally
come
here
to
bring
your
laundry
Wärst
du
leise
oder
laut
Would
you
be
quiet
or
loud
Wie
du
wohl
wärst
How
you
likely
would
be
Und
vielleicht
wär'
ich
mit
ihm
wegen
dir,
And
perhaps
I
would
be
with
him
because
of
you,
Ja
sogar
zusammen
geblieb'n
Yes
even
stayed
together
Alles
ist
gut
so
wie
es
ist
Everything
is
good
as
it
is
Vielleicht
wär's
schöner
mit
dir
Perhaps
it
would
be
nicer
with
you
Ich
hab
dich
auch
nie
groß
vermisst,
I
never
really
missed
you
Wie
auch,
du
warst
ja
gar
nicht
hier
How
could
I,
you
were
never
here
after
all
Es
gab
hunderttausend
Wege
There
were
a
hundred
thousand
ways
Mein
Leben
zu
gestalten
To
shape
my
life
Hunderttausend
Gründe
A
hundred
thousand
reasons
Wär'
ich
heut
noch
auf
Sylt
würd'
zur
Arbeit
geh'n,
If
today
I
was
still
on
Sylt
I
would
go
to
work,
Ab
und
zu
nach
Berlin
fahr'n
um
nachzuseh'n,
Every
now
and
then
I
would
go
to
Berlin
to
see
Ob
aus
dir
denn
auch
was
wird
If
anything
would
come
of
you
Wie
das
wohl
wär'
What
that
would
be
like
Hätt'
ich
Alben
voll
Kindheit
in
meinem
Schrank
I
would
have
shelves
full
of
childhood
memories
in
my
cupboard
N'
Dutzend
Fotos
von
dir
auf
der
Fensterbank
A
dozen
photos
of
you
on
my
windowsill
Würd'
ich
dir
auf
die
Nerven
geh'n
Would
I
get
on
your
nerves
Wie
das
wohl
wär'
What
that
would
be
like
Und
vielleicht
wär'
ich
mit
ihm
wegen
dir,
And
perhaps
I
would
be
with
him
because
of
you,
Ja
sogar
zusammen
geblieb'n
Yes
even
stayed
together
Alles
ist
gut
so
wie
es
ist
Everything
is
good
as
it
is
Vielleicht
wär's
schöner
mit
dir
Perhaps
it
would
be
nicer
with
you
Ich
hab
dich
auch
nie
groß
vermisst,
I
never
really
missed
you
Wie
auch,
du
warst
ja
gar
nicht
hier
How
could
I,
you
were
never
here
after
all
Es
gab
hunderttausend
Wege
There
were
a
hundred
thousand
ways
Mein
Leben
zu
gestalten
To
shape
my
life
Hunderttausend
Gründe
A
hundred
thousand
reasons
Alles
ist
gut
so
wie
es
ist
Everything
is
good
as
it
is
Vielleicht
wär's
schöner
mit
dir
Perhaps
it
would
be
nicer
with
you
Ich
hab
dich
auch
nie
groß
vermisst,
I
never
really
missed
you
Wie
auch,
du
warst
ja
gar
nicht
hier
How
could
I,
you
were
never
here
after
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Oerding, Frank Ramond, Ina Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.