Текст и перевод песни Ina Müller - Zimmer 410
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(Жо,
Жо).
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(Жо,
Жо).
Im
Hotel
hier
buch
ich
immer
Им
отель
Хиер
бух
ич
Иммер
Jedes
mal
dasselbe
Zimmer
Джедес
мал
Дассельбе
Циммер
Dann
fühl
ich
mich
irgendwie
zuhaus
Данн
фюль
ич
Мих
иргендви
зухаус
Alles
sauber
und
gereinigt
Заубер
и
герейнигт
Aber
tief
im
Innern
spür
ich
Абер
тиф
им
Иннерн
спюр
ич
Irgendwer
ist
grad
hier
vor
mir
raus
Иргендвер
Ист
град
Хиер
вор
мир
Раус
Wie
viel'
Männer,
wie
viel'
Frauen
Ви-Виль-Мяннер,
Ви-Виль-Фрауэн
Duschten
hier
in
diesem
Raum
Принимали
душ
здесь,
в
этой
комнате
Zogen
sich
vorm
Spiegel
an
und
aus
Одевалась
и
раздевалась
перед
зеркалом
Seit
ich
hier
war
vor
fast
'nem
Jahr
С
тех
пор
как
я
был
здесь
почти
год
назад
Was
ist
inzwischen
wohl
gescheh'n
Что,
по-вашему,
произошло
к
настоящему
времени
In
Zimmer
410
В
комнате
410
Was
hab'n
die
Wände
hier
geseh'n
Что
я
видел
в
этих
стенах?
In
Zimmer
410
В
комнате
410
Wer
schlief
hier,
wer
lief
hier
Кто
здесь
спал,
кто
здесь
бегал
Grad
noch
nackig
auf
und
ab
Градус
все
еще
поднимается
и
опускается
обнаженным
Was
ist
inzwischen
wohl
gescheh'n
Что,
по-вашему,
произошло
к
настоящему
времени
In
Zimmer
410
В
комнате
410
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(Жо,
Жо).
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(Жо,
Жо).
Wurde
hier
'ne
Frau
betrogen
Вурде
хиерне
фрау
бетроген
Und
am
Handy
vollgelogen
УНД-Ам-Хэнди
воллгелоген
Oder
hab'n
sich
zwei
wieder
vereint
Ячмень
хаб
- Н-Сич
цвей
Видер
верейнт
Manager
mit
Escort-Damen
Менеджер
МИТ
эскорт-Дамен
Oder
hab'n
hier
große
Namen
Ячмень
хаб'Н
Хиер
гр.
Einsam
vor
der
Minibar
geweint
Айнсам
вор
дер
минибар
гевейнт
Wurde
hier
ein
Kind
gezeugt
Вурде-Хир-Эйн-Кинд-гезеугт
Deals
gemacht,
Recht
gebeugt
ДИЛС
гемахт,
Рехт
гебегт
Oder
irgendwas
zusamm'n
gereimt
Или
что-нибудь
в
рифму
вместе
Seit
ich
hier
war
vor
fast
'nem
Jahr
С
тех
пор
как
я
был
здесь
почти
год
назад
Was
ist
inzwischen
wohl
gescheh'n
Что,
по-вашему,
произошло
к
настоящему
времени
In
Zimmer
410
В
комнате
410
Was
hab'n
die
Wände
hier
geseh'n
Что
я
видел
в
этих
стенах?
In
Zimmer
410
В
комнате
410
Wer
schlief
hier,
wer
rief
hier
Кто
спал
здесь,
кто
кричал
здесь
Im
Bett
den
falschen
Nam'n
В
постели,
называя
не
того
Was
ist
inzwischen
wohl
gescheh'n
Что,
по-вашему,
произошло
к
настоящему
времени
In
Zimmer
410
В
комнате
410
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(Жо,
Жо).
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(Жо,
Жо).
Hat
hier
vielleicht
'ne
Metal-Band
gekokst
oder
gehascht?
Хэт
Хиер
виелейхт
метал-группа
геккст
Одер
геашт?
'N
Topmodel
im
Magerwahn
zwei
Haribos
genascht?
Топ-модель
им
Магерван
цвей
Харибос
генашт?
Wer
wurd
hier
vom
Personal
unschön
überrascht?
Вер
вурд
Иер
вом
персонал
уншен
уберрашт?
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(Жо,
Жо).
(Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jo,
jo)
(И-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-джо,
джо)
Wer
schlief
hier,
wer
rief
hier
Верный
шлиф,
верный
риф,
верный
Im
Bett
den
falschen
Nam'n
Я
уверен,
что
это
фальшивый
намек.
Jetzt
fang'n
die
Leute
an
zu
stöhn'n
Jetzt
fang'n
die
Leute
и
zu
stöhn'n
In
Zimmer
411
В
Зиммере
411
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Ina Mueller, Alexander Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.