Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catira Casanareña
Blonde Casanareña
Catira
casanareña
Blonde
Casanareña,
Mujer
de
estatura
hermosa,
Frau
von
wunderschöner
Gestalt,
Cuerpecito
de
sirena
Körper
einer
Sirene,
Lindos
ojos
linda
boca.
Schöne
Augen,
schöner
Mund.
Llevas
en
tu
linda
tez
Du
trägst
in
deinem
schönen
Teint
La
frescura
de
una
rosa,
Die
Frische
einer
Rose,
Sabanas
de
sol
quemadas
Savannen
von
verbrannter
Sonne
Allá
en
tu
pelo
se
forman.
formen
sich
dort
in
deinem
Haar.
Desde
el
día
en
que
te
miré
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah,
Leí
en
tus
ojos
de
diosa,
Las
ich
in
deinen
göttlichen
Augen
Una
pasión
amargada
Eine
verbitterte
Leidenschaft,
Quizás
por
alguna
cosa.
Vielleicht
wegen
irgendetwas.
En
el
momento
pensé
In
diesem
Moment
dachte
ich,
Que
talvez
sería
la
hora,
Dass
es
vielleicht
die
Zeit
wäre,
De
yo
encontrar
la
mujer
Die
Frau
zu
finden,
Que
debería
ser
mi
esposa.
Die
meine
Gattin
werden
sollte.
El
corazón
me
dicto
Mein
Herz
diktierte
mir
Mil
palabras
amorosas,
Tausend
liebevolle
Worte,
Para
que
le
declarara
Damit
ich
dir
meine
Liebe
Mi
amor
en
cualquiera
forma.
In
irgendeiner
Form
erkläre.
No
hubieron
inconvenientes
Es
gab
keine
Hindernisse
Y
como
cosa
asombrosa,
Und
wie
durch
ein
Wunder
Me
aparecí
en
tu
camino
erschien
ich
auf
deinem
Weg
Pronunciándole
estas
notas.
Und
sprach
diese
Worte
aus.
Todo
me
gusta
de
ti
Alles
gefällt
mir
an
dir
Y
si
me
aceptas
gustosa,
Und
wenn
du
mich
gerne
annimmst,
Te
entregaré
mi
cariño
Werde
ich
dir
meine
Zuneigung
schenken,
Que
te
podrá
hacer
dichosa.
Die
dich
glücklich
machen
kann.
Dulces
palabras
salieron
Süße
Worte
kamen
De
tu
tiernecita
boca
Aus
deinem
zarten
Mund,
Diciendo
que
aceptarías,
Die
sagten,
dass
du
A
mi
propuesta
amorosa.
Meinen
liebevollen
Antrag
annehmen
würdest.
Pero
en
amores
sinceros
Aber
in
aufrichtigen
Lieben
No
falta
alguna
persona,
Fehlt
es
nicht
an
irgendeiner
Person,
Que
se
meta
por
delante
Die
sich
in
den
Weg
stellt
Estorbando
a
toda
costa.
Und
um
jeden
Preis
stört.
Llevar
acabo
los
planes
Die
Pläne
auszuführen,
Que
uno
marca
en
la
memoria,
Die
man
im
Gedächtnis
hat,
Haciendo
así
despreciarse
Und
so
verachten
sich
Los
dos
seres
que
se
adoran.
Die
zwei
Wesen,
die
sich
anbeten.
Pero
no
importa
mi
vida
Aber
es
ist
egal,
mein
Leben,
Que
los
demas
se
interpongan,
Dass
andere
sich
einmischen,
Yo
te
seguiré
queriendo
Ich
werde
dich
weiterhin
lieben
Y
no
te
cambiaré
por
otra.
Und
dich
gegen
keine
andere
eintauschen.
Yo
nunca
digo
mentiras
Ich
sage
niemals
Lügen,
Tampoco
eres
mentirosa,
Du
bist
auch
keine
Lügnerin,
Nuestro
amor
seguirá
siendo
Unsere
Liebe
wird
weiterhin
Dulcito
como
la
mora.
Süß
wie
eine
Brombeere
sein.
No
te
prometo
palacios
Ich
verspreche
dir
keine
Paläste
Ni
te
ofrezco
miles
cosas
Noch
biete
ich
dir
tausend
Dinge
an,
Te
prometo
serte
fiel,
Ich
verspreche,
dir
treu
zu
sein
Hasta
el
fondo
de
la
fosa.
Bis
zum
Grund
des
Grabes.
Te
ofrezco
mi
corazón
Ich
biete
dir
mein
Herz
an
Como
una
prenda
valiosa,
Als
ein
wertvolles
Geschenk,
Para
que
juegues
con
el
Damit
du
damit
spielst,
Mientras
un
rato
reposas.
Während
du
dich
ein
wenig
ausruhst.
Cuando
unamos
nuestras
vidas
Wenn
wir
unsere
Leben
vereinen,
Volarán
las
corocoras,
Werden
die
Corocoras
fliegen,
Se
alegrará
la
sabana
Die
Savanne
wird
sich
freuen
Y
se
quejarán
las
chismosas.
Und
die
Klatschbasen
werden
sich
beklagen.
Al
salir
de
la
capilla
Beim
Verlassen
der
Kapelle
Yo
gritaré
en
buena
forma,
Werde
ich
laut
rufen,
Dándote
un
abrazo
fuerte
Indem
ich
dich
fest
umarme:
Triunfamos
catira
hermosa.
Wir
haben
gesiegt,
schöne
Blonde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dumar Aljure Rivas Daza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.