Inain Castañeda - Catira Casanareña - перевод текста песни на немецкий

Catira Casanareña - Inain Castañedaперевод на немецкий




Catira Casanareña
Blonde Casanareña
Catira casanareña
Blonde Casanareña,
Mujer de estatura hermosa,
Frau von wunderschöner Gestalt,
Cuerpecito de sirena
Körper einer Sirene,
Lindos ojos linda boca.
Schöne Augen, schöner Mund.
Llevas en tu linda tez
Du trägst in deinem schönen Teint
La frescura de una rosa,
Die Frische einer Rose,
Sabanas de sol quemadas
Savannen von verbrannter Sonne
Allá en tu pelo se forman.
formen sich dort in deinem Haar.
Desde el día en que te miré
Seit dem Tag, an dem ich dich sah,
Leí en tus ojos de diosa,
Las ich in deinen göttlichen Augen
Una pasión amargada
Eine verbitterte Leidenschaft,
Quizás por alguna cosa.
Vielleicht wegen irgendetwas.
En el momento pensé
In diesem Moment dachte ich,
Que talvez sería la hora,
Dass es vielleicht die Zeit wäre,
De yo encontrar la mujer
Die Frau zu finden,
Que debería ser mi esposa.
Die meine Gattin werden sollte.
El corazón me dicto
Mein Herz diktierte mir
Mil palabras amorosas,
Tausend liebevolle Worte,
Para que le declarara
Damit ich dir meine Liebe
Mi amor en cualquiera forma.
In irgendeiner Form erkläre.
No hubieron inconvenientes
Es gab keine Hindernisse
Y como cosa asombrosa,
Und wie durch ein Wunder
Me aparecí en tu camino
erschien ich auf deinem Weg
Pronunciándole estas notas.
Und sprach diese Worte aus.
Todo me gusta de ti
Alles gefällt mir an dir
Y si me aceptas gustosa,
Und wenn du mich gerne annimmst,
Te entregaré mi cariño
Werde ich dir meine Zuneigung schenken,
Que te podrá hacer dichosa.
Die dich glücklich machen kann.
Dulces palabras salieron
Süße Worte kamen
De tu tiernecita boca
Aus deinem zarten Mund,
Diciendo que aceptarías,
Die sagten, dass du
A mi propuesta amorosa.
Meinen liebevollen Antrag annehmen würdest.
Pero en amores sinceros
Aber in aufrichtigen Lieben
No falta alguna persona,
Fehlt es nicht an irgendeiner Person,
Que se meta por delante
Die sich in den Weg stellt
Estorbando a toda costa.
Und um jeden Preis stört.
Llevar acabo los planes
Die Pläne auszuführen,
Que uno marca en la memoria,
Die man im Gedächtnis hat,
Haciendo así despreciarse
Und so verachten sich
Los dos seres que se adoran.
Die zwei Wesen, die sich anbeten.
Pero no importa mi vida
Aber es ist egal, mein Leben,
Que los demas se interpongan,
Dass andere sich einmischen,
Yo te seguiré queriendo
Ich werde dich weiterhin lieben
Y no te cambiaré por otra.
Und dich gegen keine andere eintauschen.
Yo nunca digo mentiras
Ich sage niemals Lügen,
Tampoco eres mentirosa,
Du bist auch keine Lügnerin,
Nuestro amor seguirá siendo
Unsere Liebe wird weiterhin
Dulcito como la mora.
Süß wie eine Brombeere sein.
No te prometo palacios
Ich verspreche dir keine Paläste
Ni te ofrezco miles cosas
Noch biete ich dir tausend Dinge an,
Te prometo serte fiel,
Ich verspreche, dir treu zu sein
Hasta el fondo de la fosa.
Bis zum Grund des Grabes.
Te ofrezco mi corazón
Ich biete dir mein Herz an
Como una prenda valiosa,
Als ein wertvolles Geschenk,
Para que juegues con el
Damit du damit spielst,
Mientras un rato reposas.
Während du dich ein wenig ausruhst.
Cuando unamos nuestras vidas
Wenn wir unsere Leben vereinen,
Volarán las corocoras,
Werden die Corocoras fliegen,
Se alegrará la sabana
Die Savanne wird sich freuen
Y se quejarán las chismosas.
Und die Klatschbasen werden sich beklagen.
Al salir de la capilla
Beim Verlassen der Kapelle
Yo gritaré en buena forma,
Werde ich laut rufen,
Dándote un abrazo fuerte
Indem ich dich fest umarme:
Triunfamos catira hermosa.
Wir haben gesiegt, schöne Blonde.





Авторы: Dumar Aljure Rivas Daza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.