Inanimate Insanity - The Future Is So Yesterday - перевод текста песни на немецкий

The Future Is So Yesterday - Inanimate Insanityперевод на немецкий




The Future Is So Yesterday
Die Zukunft ist so gestern
Welcome to Meeple
Willkommen bei Meeple
As you enter our esteemed facility
Wenn Sie unsere geschätzte Einrichtung betreten
Please enjoy a word from our CEO
Genießen Sie bitte ein Wort von unserem CEO
Steve Cobs!
Steve Cobs!
The future is so yesterday
Die Zukunft ist so gestern
When everything is run your way
Wenn alles nach deinem Willen läuft
Your influence is everywhere
Dein Einfluss ist überall
Smell innovation on the air
Riech Innovation in der Luft
You tell me that I'm too ambitious
Du sagst mir, dass ich zu ehrgeizig bin
Well I say I don't care!
Nun, ich sage, das ist mir egal!
Now let's take a look at the profit margin
Sehen wir uns nun die Gewinnspanne an
No, let's not, that's corporate jargon
Nein, lass uns das nicht, das ist Unternehmensjargon
You all want what you understand
Ihr alle wollt, was ihr versteht
So what I supply is what you'll demand
Also ist das, was ich liefere, das, was ihr verlangt
I'll never lose if you keep letting me win
Ich werde nie verlieren, wenn ihr mich immer gewinnen lasst
But with the good that I do, is that such a sin?
Aber ist das angesichts des Guten, das ich tue, wirklich eine Sünde?
I created all that you believe
Ich habe alles erschaffen, woran ihr glaubt
You give me power you can't relieve
Ihr gebt mir Macht, die ihr nicht aufgeben könnt
Cobs, what does this all mean?
Cobs, was bedeutet das alles?
What's your latest machine?
Was ist deine neueste Maschine?
Am I going too fast?
Bin ich zu schnell?
Is all this progress too loud?
Ist all dieser Fortschritt zu laut?
Did I leave you in the past?
Habe ich dich in der Vergangenheit zurückgelassen?
Let's take some Q's from the crowd
Lasst uns ein paar Fragen aus dem Publikum beantworten
This may come off as a stupid question
Das mag wie eine dumme Frage erscheinen
But what exactly do you aim to achieve?
Aber was genau willst du erreichen?
Well, there's no such thing as a stupid question
Nun, es gibt keine dummen Fragen
So it's wise of me if I ask you to leave
Also ist es klug von mir, wenn ich dich bitte zu gehen
This new product, the "Me" technology
Dieses neue Produkt, die "Ich"-Technologie
Is that not groundbreaking
Ist das nicht bahnbrechend
World-shaking mythology?
Welterschütternde Mythologie?
Well that all depends on your own ideology
Nun, das hängt alles von deiner eigenen Ideologie ab
But if I caused suspicion, hey!
Aber falls ich Misstrauen erweckt habe, hey!
Take my apology!
Nimm meine Entschuldigung an!
Cobs, you're always being coy
Cobs, du bist immer so verschlossen
Is there a bigger plan?
Gibt es einen größeren Plan?
Is this just a decoy?
Ist das nur ein Lockvogel?
No doy, I mean you always think I've something to hide
Kein Wunder, ich meine, ihr denkt immer, ich hätte etwas zu verbergen
And this is no different, you've implied!
Und das ist nicht anders, wie ihr angedeutet habt!
So, Cobs, is your whole persona intended
Also, Cobs, ist deine ganze Persönlichkeit dazu gedacht
To keep those suspicions extended?
Diese Verdächtigungen aufrechtzuerhalten?
So all your schemes become blended
Damit all deine Pläne verschmelzen
And your work cannot be contended?
Und deine Arbeit nicht angefochten werden kann?
Um
Ähm
No questions!
Keine Fragen!
The future is so yesterday (The future is so yesterday!)
Die Zukunft ist so gestern (Die Zukunft ist so gestern!)
When everything is run your way
Wenn alles nach deinem Willen läuft
(When everything is run, run, run, run, run your way!)
(Wenn alles läuft, läuft, läuft, läuft, läuft nach deinem Willen!)
Your influence is everywhere
Dein Einfluss ist überall
Smell innovation on the air
Riech Innovation in der Luft
You tell me that I'm too ambitious?
Du sagst mir, dass ich zu ehrgeizig bin?
Well
Nun
I (I) don't (don't) care!
Ich (Ich) sage (sage) egal!
The future is so yesterday!
Die Zukunft ist so gestern!





Авторы: Benjamin Cross, Brian Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.