Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur de nos actions
Das Beste unserer Taten
Un
autre
temps
Eine
andere
Zeit
Un
autre
ton
Ein
anderer
Ton
Une
autre
page
Eine
andere
Seite
Un
autre
son
Ein
anderer
Klang
De
nouveaux
chants
à
découvrir
Neue
Lieder
zu
entdecken
Sur
le
chemin
de
nos
passions
Auf
dem
Weg
unserer
Leidenschaften
Plus
qu'une
seule
porte
à
ouvrir
Nur
noch
eine
Tür
zu
öffnen
Pour
te
demander
le
nom
Um
dich
nach
dem
Namen
zu
fragen
Les
visages
de
nos
souvenirs
Die
Gesichter
unserer
Erinnerungen
Sont
de
retours
à
la
maison
Sind
wieder
zu
Hause
Un
autre
jeu
pour
te
toucher
Ein
anderes
Spiel,
um
dich
zu
berühren
Pour
un
peu
mieux
t'apprivoiser
Um
dich
ein
wenig
besser
zu
zähmen
Un
autre
plan
pour
t'emmener
Ein
anderer
Plan,
um
dich
mitzunehmen
La
ou
tu
ne
peux
pas
aller
Dorthin,
wohin
du
nicht
gehen
kannst
Frotter
la
lampe
à
exaucer
Die
Wunschlampe
reiben
Un
prochain
vœux
pour
des
années
Ein
nächster
Wunsch
für
Jahre
Des
siècles
à
naître
inexploré
Künftige
unerforschte
Jahrhunderte
Ne
plus
jamais
s'emprisonner
Sich
nie
wieder
einsperren
Est-ce
que
je
peux
retenir
Kann
ich
zurückhalten
Le
torrent
de
mes
émotions?
Den
Strom
meiner
Gefühle?
Est-ce
que
je
peux
enfin
rire
Kann
ich
endlich
lachen
Aux
éclats
sans
ta
permission?
Laut
heraus
ohne
deine
Erlaubnis?
Tu
ne
pourras
me
le
dire
Du
wirst
es
mir
nicht
sagen
können
Tant
que
j'aurais
la
conviction
Solange
ich
die
Überzeugung
habe
D'être
pour
toi
Für
dich
zu
sein
Juste
le
pire
Nur
das
Schlimmste
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Un
autre
temps
Eine
andere
Zeit
Un
autre
ton
Ein
anderer
Ton
Une
autre
page
Eine
andere
Seite
Un
autre
son
Ein
anderer
Klang
De
nouveaux
chants
à
découvrir
Neue
Lieder
zu
entdecken
Sur
le
chemin
de
nos
passions
Auf
dem
Weg
unserer
Leidenschaften
Plus
qu'une
seule
porte
à
ouvrir
Nur
noch
eine
Tür
zu
öffnen
Pour
te
demander
le
nom
Um
dich
nach
dem
Namen
zu
fragen
Les
visages
de
nos
souvenirs
Die
Gesichter
unserer
Erinnerungen
Sont
de
retours
à
la
maison
Sind
wieder
zu
Hause
Est-ce
que
je
peux
retenir
Kann
ich
zurückhalten
Le
torrent
de
mes
émotions?
Den
Strom
meiner
Gefühle?
Est-ce
que
je
peux
enfin
rire
Kann
ich
endlich
lachen
Aux
éclats
sans
ta
permission?
Laut
heraus
ohne
deine
Erlaubnis?
Tu
ne
pourras
me
le
dire
Du
wirst
es
mir
nicht
sagen
können
Tant
que
j'aurais
la
conviction
Solange
ich
die
Überzeugung
habe
D'être
pour
toi
Für
dich
zu
sein
Juste
le
pire
Nur
das
Schlimmste
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Tant
que
j'aurais
la
conviction
Solange
ich
die
Überzeugung
habe
Aux
éclats
sans
ta
permission
Laut
heraus
ohne
deine
Erlaubnis
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Tant
que
j'aurais
la
conviction
Solange
ich
die
Überzeugung
habe
Aux
éclats
sans
ta
permission
Laut
heraus
ohne
deine
Erlaubnis
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Tant
que
j'aurais
la
conviction
Solange
ich
die
Überzeugung
habe
Aux
éclats
sans
ta
permission
Laut
heraus
ohne
deine
Erlaubnis
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Tant
que
j'aurais
la
conviction
Solange
ich
die
Überzeugung
habe
Aux
éclats
sans
ta
permission
Laut
heraus
ohne
deine
Erlaubnis
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
Im
Besten
unserer
Taten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.