Inca - Le meilleur de nos actions - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inca - Le meilleur de nos actions




Le meilleur de nos actions
The Best of Our Actions
Un autre temps
Another time
Un autre ton
Another tone
Une autre page
Another page
Un autre son
Another sound
De nouveaux chants à découvrir
New songs to discover
Sur le chemin de nos passions
On the path of our passions
Plus qu'une seule porte à ouvrir
Just one more door to open
Pour te demander le nom
To ask you for the name
Les visages de nos souvenirs
The faces of our memories
Sont de retours à la maison
Are back home
Un autre jeu pour te toucher
Another game to touch you
Pour un peu mieux t'apprivoiser
To tame you a little better
Un autre plan pour t'emmener
Another plan to take you
La ou tu ne peux pas aller
Where you can't go
Frotter la lampe à exaucer
Rubbing the lamp to grant wishes
Un prochain vœux pour des années
A next wish for unexplored years
Des siècles à naître inexploré
Centuries to be born
Ne plus jamais s'emprisonner
Never be imprisoned again
Est-ce que je peux retenir
Can I hold back
Le torrent de mes émotions?
The torrent of my emotions?
Est-ce que je peux enfin rire
Can I finally laugh
Aux éclats sans ta permission?
Loudly without your permission?
Tu ne pourras me le dire
You won't be able to tell me
Tant que j'aurais la conviction
As long as I have the conviction
D'être pour toi
To be for you
Juste le pire
Just the worst
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Un autre temps
Another time
Un autre ton
Another tone
Une autre page
Another page
Un autre son
Another sound
De nouveaux chants à découvrir
New songs to discover
Sur le chemin de nos passions
On the path of our passions
Plus qu'une seule porte à ouvrir
Just one more door to open
Pour te demander le nom
To ask you for the name
Les visages de nos souvenirs
The faces of our memories
Sont de retours à la maison
Are back home
Est-ce que je peux retenir
Can I hold back
Le torrent de mes émotions?
The torrent of my emotions?
Est-ce que je peux enfin rire
Can I finally laugh
Aux éclats sans ta permission?
Loudly without your permission?
Tu ne pourras me le dire
You won't be able to tell me
Tant que j'aurais la conviction
As long as I have the conviction
D'être pour toi
To be for you
Juste le pire
Just the worst
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Tant que j'aurais la conviction
As long as I have the conviction
Aux éclats sans ta permission
Loudly without your permission
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Tant que j'aurais la conviction
As long as I have the conviction
Aux éclats sans ta permission
Loudly without your permission
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Tant que j'aurais la conviction
As long as I have the conviction
Aux éclats sans ta permission
Loudly without your permission
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Tant que j'aurais la conviction
As long as I have the conviction
Aux éclats sans ta permission
Loudly without your permission
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions
Dans le meilleur de nos actions
In the best of our actions






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.