Текст и перевод песни Inca - Le meilleur de nos actions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur de nos actions
The Best of Our Actions
Un
autre
temps
Another
time
Un
autre
ton
Another
tone
Une
autre
page
Another
page
Un
autre
son
Another
sound
De
nouveaux
chants
à
découvrir
New
songs
to
discover
Sur
le
chemin
de
nos
passions
On
the
path
of
our
passions
Plus
qu'une
seule
porte
à
ouvrir
Just
one
more
door
to
open
Pour
te
demander
le
nom
To
ask
you
for
the
name
Les
visages
de
nos
souvenirs
The
faces
of
our
memories
Sont
de
retours
à
la
maison
Are
back
home
Un
autre
jeu
pour
te
toucher
Another
game
to
touch
you
Pour
un
peu
mieux
t'apprivoiser
To
tame
you
a
little
better
Un
autre
plan
pour
t'emmener
Another
plan
to
take
you
La
ou
tu
ne
peux
pas
aller
Where
you
can't
go
Frotter
la
lampe
à
exaucer
Rubbing
the
lamp
to
grant
wishes
Un
prochain
vœux
pour
des
années
A
next
wish
for
unexplored
years
Des
siècles
à
naître
inexploré
Centuries
to
be
born
Ne
plus
jamais
s'emprisonner
Never
be
imprisoned
again
Est-ce
que
je
peux
retenir
Can
I
hold
back
Le
torrent
de
mes
émotions?
The
torrent
of
my
emotions?
Est-ce
que
je
peux
enfin
rire
Can
I
finally
laugh
Aux
éclats
sans
ta
permission?
Loudly
without
your
permission?
Tu
ne
pourras
me
le
dire
You
won't
be
able
to
tell
me
Tant
que
j'aurais
la
conviction
As
long
as
I
have
the
conviction
D'être
pour
toi
To
be
for
you
Juste
le
pire
Just
the
worst
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Un
autre
temps
Another
time
Un
autre
ton
Another
tone
Une
autre
page
Another
page
Un
autre
son
Another
sound
De
nouveaux
chants
à
découvrir
New
songs
to
discover
Sur
le
chemin
de
nos
passions
On
the
path
of
our
passions
Plus
qu'une
seule
porte
à
ouvrir
Just
one
more
door
to
open
Pour
te
demander
le
nom
To
ask
you
for
the
name
Les
visages
de
nos
souvenirs
The
faces
of
our
memories
Sont
de
retours
à
la
maison
Are
back
home
Est-ce
que
je
peux
retenir
Can
I
hold
back
Le
torrent
de
mes
émotions?
The
torrent
of
my
emotions?
Est-ce
que
je
peux
enfin
rire
Can
I
finally
laugh
Aux
éclats
sans
ta
permission?
Loudly
without
your
permission?
Tu
ne
pourras
me
le
dire
You
won't
be
able
to
tell
me
Tant
que
j'aurais
la
conviction
As
long
as
I
have
the
conviction
D'être
pour
toi
To
be
for
you
Juste
le
pire
Just
the
worst
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Tant
que
j'aurais
la
conviction
As
long
as
I
have
the
conviction
Aux
éclats
sans
ta
permission
Loudly
without
your
permission
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Tant
que
j'aurais
la
conviction
As
long
as
I
have
the
conviction
Aux
éclats
sans
ta
permission
Loudly
without
your
permission
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Tant
que
j'aurais
la
conviction
As
long
as
I
have
the
conviction
Aux
éclats
sans
ta
permission
Loudly
without
your
permission
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Tant
que
j'aurais
la
conviction
As
long
as
I
have
the
conviction
Aux
éclats
sans
ta
permission
Loudly
without
your
permission
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Dans
le
meilleur
de
nos
actions
In
the
best
of
our
actions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.