Текст и перевод песни Incesaz, Ezgi Köker & Bora Ebeoğlu - Derya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyandı
mahzun
şehir,
güneş
boyar
damları
Проснулся
печальный
город,
солнце
красит
крыши
Küstüler
vapurlara
deli
gönlümün
martıları
Обиделись
на
пароходы
чайки
моего
безумного
сердца
Beyaz
tebeşir
kader
karartmış
tahtaları
Белый
мел
судьбы
зачернил
доски
Çal
kapımı
unuttum
eski
kırgınlıkları
Постучи
в
мою
дверь,
я
забыл
старые
обиды
Mabed
dünya
zifiri
karanlıkmış
Мир
— храм,
окутанный
кромешной
тьмой
Senle
menekşeler
mor
odalar
aydınlıkmış
С
тобой
фиалки,
лиловые
комнаты
— свет
İhtiyacımız
ince
bel
utangaç
iki
bardak
Нам
нужны
тонкие
талии,
застенчивые
два
стакана
Bir
de
hafif
hafif
kaynayan
bakır
bir
çaydanlıkmış
И
тихонько
кипящий
медный
чайник
Aşk
sarma
tütün
yürek
ister
bırakmaya
Любовь
— самокрутка,
нужно
сердце,
чтобы
бросить
Ah
niyeti
yok
gözlerimin
kapanmaya
Ах,
мои
глаза
не
собираются
закрываться
Yırt
biletleri
geç
mi
kaldık
yaşlanmaya
Порви
билеты,
не
опоздали
ли
мы
состариться?
Tut
ellerimi,
yangın
yeri
deniz
derya
Возьми
мои
руки,
место
пожара
— море,
океан
Aşk
sarma
tütün
yürek
ister
bırakmaya
Любовь
— самокрутка,
нужно
сердце,
чтобы
бросить
Ah
niyeti
yok
gözlerimin
kapanmaya
Ах,
мои
глаза
не
собираются
закрываться
Yırt
biletleri
geç
mi
kaldık
yaşlanmaya
Порви
билеты,
не
опоздали
ли
мы
состариться?
Tut
ellerimi,
yangın
yeri
deniz
derya
Возьми
мои
руки,
место
пожара
— море,
океан
Uyandı
mahzun
şehir,
güneş
boyar
damları
Проснулся
печальный
город,
солнце
красит
крыши
Çal
kapımı
unuttum
eski
kırgınlıkları
Постучи
в
мою
дверь,
я
забыл
старые
обиды
Beyaz
tebeşir
kader
karartmış
tahtaları
Белый
мел
судьбы
зачернил
доски
Yazar
mıyız
yeniden
kopan
yırtılan
sayfaları
Напишем
ли
мы
заново
вырванные,
разорванные
страницы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.